Советник. Ольга Готина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Советник - Ольга Готина страница 13

Советник - Ольга Готина Кукловод

Скачать книгу

сюда. Свежий воздух помогает очистить мысли, и после я забываюсь сном младенца.

      – Пожалуй, это то, что мне нужно. Благодарю.

      – Вам многое пришлось пережить в последнее время, и, возможно, еще многое предстоит пережить впереди.

      Она коснулась моей руки, сжимая в своих ладонях. Я растерялась, не уверенная, что на это ответить.

      – У вас прекрасный сын и муж, и я рада, что мы остановились здесь, а не на постоялом дворе, – промолвила я.

      – В нашем доме вам всегда рады. Я более чем уверена, что вы очаровали моего сына и мужа. Что ж, – она отпустила мою руку, – если хотите, я вернусь и скажу, что вы решили отдохнуть. После того как головная боль отступит, вы сможете сразу пойти в свою комнату.

      – Спасибо, я так и сделаю.

      Я оглянулась на дом, светящиеся окна которого были видны отсюда. Возвращаться в гостиную мне не хотелось. Хозяйка имения покинула беседку и направилась по дорожке обратно к дому. Я поежилась, все еще сжимая бокал с вином в руках. Головная боль действительно отступала. Судя по словам женщины, со своей задачей – очаровать лорда Гутлона – я справилась, только вот радости это не принесло.

      Замерев в беседке, я вслушивалась в звуки ночи: где-то пела птица, которой тоже не спалось, а в кустах стрекотали кузнечики. Холод начал пробираться по коже. Я посмотрела на вино, оставшееся в бокале, и решила, что лучше вернуться в дом, чем допивать остатки. Возможно, голова у меня болела именно из-за него. Я спустилась на садовую дорожку и медленно двинулась в сторону светящихся окон.

      – Алис, вам нехорошо? – послышался голос в темноте, и я замерла. Лорд Берт отделился от теней, появляясь передо мной как ни в чем не бывало.

      В темноте с трудом можно было различить чужое лицо, но перед глазами всплыли его улыбка за столом, легкий кивок и непринужденный тост. Я делала все, как было велено, а он в свою очередь пользовался этим в свое удовольствие, играя со мной, как кошка с мышью. Моя рука задрожала от злости, сжимая бокал.

      – Да, мне нехорошо, – ответила я, резко выплеснув все оставшееся вино в лицо советника.

      Лорд Берт явно этого не ожидал. В воздухе запахло вином. Мужчина достал платок и провел им по лицу.

      – В какую яму, вы, черт возьми, меня толкаете?! Армия?

      – Тише. – Берт схватил меня за локоть и потянул за собой, углубляясь в сад, все дальше и дальше в непроглядную тьму.

      Ветки цеплялись за платье, в то время как советник продолжал непреклонно идти вперед. Где-то по пути я выронила пустой бокал. Нога за что-то зацепилась, и я запнулась, но лорд Берт удержал меня, не дав упасть. Мы остановились, и мужчина оглянулся на имение, оценивая, насколько далеко мы ушли.

      – Теперь можно говорить, – он отпустил мою руку, – но не кричите. Ночью голоса могут разноситься очень далеко.

      – Я хочу знать всё. Все ваши планы. – То, что я не могла видеть в темноте его лица или усмешки, придало мне уверенности. – Вы говорите, что всегда честны со мной, но что мне проку от вашей честности, если

Скачать книгу