Заговор небес. Анна и Сергей Литвиновы

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Заговор небес - Анна и Сергей Литвиновы страница 5

Заговор небес - Анна и Сергей Литвиновы Паша Синичкин, частный детектив

Скачать книгу

это все-таки был мужчина?

      – Скорее – да. Но теперь я не уверена.

      – А может быть, что-то в движениях, пластике этого человека показалось вам знакомым? Может, вы видели эту фигуру раньше?

      Она прикрыла глаза и сосредоточилась, вспоминая.

      – Нет, не видела… Но я не уверена… Кажется, не видела… Понимаете, на бульваре было темно… И я видела этого человека, – на этот раз она употребила неопределенный род, – от силы полсекунды… И, честно говоря, очень испугалась…

      Было видно, что воспоминание о покушении все-таки не на шутку взволновало голубоглазую доцентшу. Она извинилась и попросила разрешения закурить. Разрешение было получено. Я достал из стола и подвинул ей пепельницу. Она закурила сверхлегкий «Кент» – баловство, а не сигареты.

      – Хорошо, – сказал я, делая отстраняющий жест, – оставим пока этого человека… Вы не могли бы сказать мне, уважаемая Екатерина Сергеевна, как вы думаете: есть ли у вас враги?

      – Не знаю… – Она глубоко задумалась. Потом решительно проговорила, глядя мне прямо в глаза: – До вчерашнего дня я считала, что – нет.

      – А как вы считаете: кому была бы выгодна ваша, м-м, безвременная кончина?

      По реакции посетительницы я понял, что над этим вопросом жертва покушения думала – возможно, мучительно – все сегодняшнее утро. Екатерина Сергеевна усмехнулась и посмотрела мне прямо в глаза своими бездонно-голубыми глазами:

      – Двум старшим преподавателям с нашей кафедры. Один из них побыстрее мог бы стать доцентом.

      – Как их фамилии? – я навострил карандаш.

      – О господи!.. Это шутка – если вы не поняли.

      – И все-таки?

      – Вы что, станете их допрашивать?

      – Екатерина Сергеевна, пожалуйста.

      – Их фамилии – Терещенко и Вознюков. Но я бы очень не хотела, чтобы на кафедре стало известно о… – она подбирала формулировку, – словом, о моих проблемах.

      – Понимаю. Очень хорошо понимаю. Не извольте беспокоиться.

      – О вас мне дали самые лестные аттестации.

      – Прошу не сомневаться, я их оправдаю… Продолжим, если вы не устали?

      – Your welcome,[1] – утомленно-снисходительно проговорила кандидат филологических наук.

      – Я повторю вопрос: кому еще была бы выгодна ваша смерть?

      Я спросил быстро, отрывисто. С этой девушки определенно надо было сбить спесь: пожалуй, она слишком привыкла помыкать своими студентами. И, наверно, мужем. Мне эти штучки не нравились.

      – Не знаю.

      Она ответила полуутомленно, чуть прикрыв глубокие глаза.

      – Кто наследует ваше имущество в случае вашей смерти? Муж?

      – Пожалуй, что нет. – Она задумчиво покачала головой: похоже, она уже успела, за вчерашний вечер и сегодняшнее утро, обдумать, в числе прочих, и эту версию покушения. – Или, если наследует, то с большими сложностями. Мы с ним не расписаны. Живем в гражданском браке.

      – Давно живете?

      – Около восьми лет.

      – Совместно

Скачать книгу


<p>1</p>

Пожалуйста (англ.).