Син Вовка. Джек Лондон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Син Вовка - Джек Лондон страница 25

Син Вовка - Джек Лондон Зарубіжні авторські зібрання

Скачать книгу

голосила на підлозі. Священник зітхнув і підвів її на ноги. Вортон кинувся до неї, та вона порухом спинила його.

      – Не підходь до мене, Клайде! Я вертаюся.

      Сльози котилися їй по обличчю, але вона не втирала їх.

      – Після всього?! Ти не підеш! Я тебе не пущу!

      – Не зачіпай мене! – Вона затремтіла й відступилася назад.

      – Ні! Ти моя! Чуєш! Ти моя! – вигукнув Вортон, а потім напався на священника. – І що з мене за дурень, дозволити вам ляпати казна-що! Дякуйте своєму богові, що ви духовна особа, а то б я вам… Що, скористалися своїм панотцевим правом? Ну, а тепер ідіть геть із мого дому, а то я можу забути, хто ви!

      Панотець Рубо вклонився, взяв її за руку й рушив до дверей. Але Вортон став на дорозі.

      – Грейс! Ти казала, що кохаєш мене?

      – Казала.

      – І тепер кохаєш?

      – Так.

      – Скажи ще раз.

      – Я кохаю тебе, Клайде, кохаю.

      – Ну що, панотче, – гукнув він. – Ви чули, що вона казала, і все ж ведете її назад, де на неї чекає пекло, де їй доведеться щохвилі брехати своєму чоловікові?

      Але панотець Рубо раптом уштовхнув жінку до другої кімнатки й зачинив двері.

      – Цитьте! – прошепотів він до Вортона, недбало сідаючи на стілець.

      – Пам’ятайте, що це задля неї! – додав він.

      У хатині аж загуло від брутального стуку в двері, клацнула клямка, і ввійшов Едвін Бентам.

      – Ви не бачили моєї дружини? – спитав він, як тільки привітався.

      Дві голови хитнулися, що ні.

      – Я помітив, що її сліди від нашої хатини йдуть униз, – провадив він обережно. – А на дорозі вони зникли якраз навпроти стежки до вас.

      Вони слухали його байдуже.

      – І я… я думав…

      – Що вона була тут? – загримів Вортон.

      Священник утихомирив його поглядом.

      – Ви, сину мій, бачили, що її сліди йдуть до цієї хатини?

      Хитрий панотець Рубо! Він ще годину тому добре затер сліди, як ішов сюди тою самою стежкою.

      – Я добре не роздивлявся, я… – Він підозріло зиркнув на двері до другої кімнатки, а потім запитливо на священника. Той похитав головою, але Бентам усе ще сумнівався. Хутенько помолившись у думці, панотець Рубо підвівся.

      – Якщо ви не вірите, то… – він удав, ніби наміряється відчинити двері.

      Священники не брешуть. Едвін Бептам часто чув про це й вірив, що так воно й є.

      – Та я вірю, панотче, – сквапно відповів він. – Я лише дивуюся, куди це пішла моя дружина й думав, що, може… Вона, певне, подалася до місіс Стентон, у Французьку ущелину. А погожа днина, правда? Ви чули новину? Борошно подешевшало, стало сорок доларів за центнер. Кажуть, що чечако так і комашаться на річках. Але мені треба йти. Бувайте здорові.

      Двері хряснули, і вони побачили крізь вікно, як Бентам попростував до Французької ущелини шукати своєї дружини.

      Кілька тижнів пізніше, якраз після червневої поводі, двоє людей вивели човна на середину

Скачать книгу