Вознесение Габриеля. Сильвейн Рейнард

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард страница 38

Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард Сто оттенков любви. Запретные удовольствия

Скачать книгу

отличалась худощавостью манекенщицы, за исключением весьма большой груди, которая тоже имела красивую форму. На женщине были высокие, до колена, черные замшевые сапоги на высоком тонком каблуке, черная шерстяная юбка-карандаш и бледно-голубой кашемировый джемпер, соблазнительно обнажавший ее белые, как алебастр, плечи.

      Она была красива. Держалась властно и уверенно. Мельком взглянув на Джулию, крепко обхватившую руку Габриеля, женщина, словно кошка, выгнула спину.

      – Габриель, darling, как же я соскучилась по тебе! – глубоким, звонким голосом произнесла она.

      В ее голосе улавливался легкий британский акцент. Подойдя к Габриелю, женщина крепко его обняла.

      Джулия тут же отошла в сторону. Ей совсем не хотелось участвовать в групповых объятиях.

      – Что ты здесь делаешь? – спросил Габриель.

      Целая лавина чувств промелькнула на его лице, пока ее полные розовые губы целовали его в обе щеки.

      Ее поцелуи были неторопливыми, пронизанными чувственностью. И в дополнение к уже нанесенному оскорблению, она стерла с его щек следы помады и негромко усмехнулась, будто это была их интимная шутка.

      Габриель посмотрел на Джулию, и она ответила недовольным взглядом.

      Не дав ему раскрыть рта, Ричард вежливо кашлянул и сделал шаг вперед. Неожиданная гостья игриво оттолкнула протянутую руку и обняла его.

      – Ричард, видеть вас – это всегда удовольствие. Я была так опечалена, узнав о Грейс.

      Ричард позволил обнять его, затем подошел к Джулии, чтобы взять ее куртку. Повесив куртку на вешалку, Ричард вполголоса попросил Рейчел и Эрона пройти вместе с ним на кухню. Полину он туда не пригласил.

      – А я не знала, что у тебя две сестры, – сказала Полина, наградив Джулию ледяной улыбкой.

      Она была на целую голову выше Джулии, чей наряд значительно уступал Полининому по части элегантности. Простые туфли на низком каблуке, джинсы, черный кардиган. Рядом с нею Джулия чувствовала себя маленькой провинциалкой.

      – У меня всего одна сестра, и ты это знаешь, – резко ответил Полине Габриель. – Зачем ты здесь?

      Джулия оправилась от шока. Не дав Габриелю устроить словесную перепалку, она протянула руку и представилась:

      – Меня зовут Джулия. Мы с вами говорили по телефону.

      Полина безукоризненно владела собой, но Джулия все же заметила чувство, которое Полина пыталась сейчас скрыть: холодное пламя негодования.

      – Неужели? – делано рассмеялась Полина. – Впрочем, разве упомнишь всех девиц, которые за эти годы отвечали на мои звонки Габриелю? Быть может, вы и есть та, с кем я говорила в разгар вашей… идиллии? Габриель, ты помнишь ту ночь?

      Джулия вырвала свою руку, чувствуя, будто ей влепили пощечину.

      – Я жду ответа на свой вопрос, – напомнил Габриель, и его голос был похож на дуновение холодного ветра над замерзшим озером. – Зачем ты здесь?

      Джулия попыталась уйти. Ей уже

Скачать книгу