Вознесение Габриеля. Сильвейн Рейнард
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард страница 38
Она была красива. Держалась властно и уверенно. Мельком взглянув на Джулию, крепко обхватившую руку Габриеля, женщина, словно кошка, выгнула спину.
– Габриель, darling, как же я соскучилась по тебе! – глубоким, звонким голосом произнесла она.
В ее голосе улавливался легкий британский акцент. Подойдя к Габриелю, женщина крепко его обняла.
Джулия тут же отошла в сторону. Ей совсем не хотелось участвовать в групповых объятиях.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Габриель.
Целая лавина чувств промелькнула на его лице, пока ее полные розовые губы целовали его в обе щеки.
Ее поцелуи были неторопливыми, пронизанными чувственностью. И в дополнение к уже нанесенному оскорблению, она стерла с его щек следы помады и негромко усмехнулась, будто это была их интимная шутка.
Габриель посмотрел на Джулию, и она ответила недовольным взглядом.
Не дав ему раскрыть рта, Ричард вежливо кашлянул и сделал шаг вперед. Неожиданная гостья игриво оттолкнула протянутую руку и обняла его.
– Ричард, видеть вас – это всегда удовольствие. Я была так опечалена, узнав о Грейс.
Ричард позволил обнять его, затем подошел к Джулии, чтобы взять ее куртку. Повесив куртку на вешалку, Ричард вполголоса попросил Рейчел и Эрона пройти вместе с ним на кухню. Полину он туда не пригласил.
– А я не знала, что у тебя две сестры, – сказала Полина, наградив Джулию ледяной улыбкой.
Она была на целую голову выше Джулии, чей наряд значительно уступал Полининому по части элегантности. Простые туфли на низком каблуке, джинсы, черный кардиган. Рядом с нею Джулия чувствовала себя маленькой провинциалкой.
– У меня всего одна сестра, и ты это знаешь, – резко ответил Полине Габриель. – Зачем ты здесь?
Джулия оправилась от шока. Не дав Габриелю устроить словесную перепалку, она протянула руку и представилась:
– Меня зовут Джулия. Мы с вами говорили по телефону.
Полина безукоризненно владела собой, но Джулия все же заметила чувство, которое Полина пыталась сейчас скрыть: холодное пламя негодования.
– Неужели? – делано рассмеялась Полина. – Впрочем, разве упомнишь всех девиц, которые за эти годы отвечали на мои звонки Габриелю? Быть может, вы и есть та, с кем я говорила в разгар вашей… идиллии? Габриель, ты помнишь ту ночь?
Джулия вырвала свою руку, чувствуя, будто ей влепили пощечину.
– Я жду ответа на свой вопрос, – напомнил Габриель, и его голос был похож на дуновение холодного ветра над замерзшим озером. – Зачем ты здесь?
Джулия попыталась уйти. Ей уже