Прах и тень. Линдси Фэй
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Прах и тень - Линдси Фэй страница 2
– Не думаю, что миссис Дживонз бодрствует и способна это предположить.
– Чудесно. Тогда пройдемся быстрым шагом, чтобы немного согреться.
Мы направились по тропинке, которая сначала вела в глубь сада, а потом повернула в сторону близлежащих утесов. Вскоре Холмс провел меня сквозь заросший мхом лес, и мы покинули границы имения Блэкхит-хаус. Не зная цели нашей прогулки и чувствуя себя от этого крайне неуютно, я не удержался от вопроса:
– Вы как-то связываете ограбление могилы с недавно украденной фамильной драгоценностью?
– Почему вы решили, что недавно? Как вы помните, мы мало что знаем о времени ее исчезновения.
Я задумался. Мое дыхание образовывало в воздухе причудливые облачка.
– Согласен. Раз речь идет об ограблении могил, мы можем скорее не дать свершиться преступлению, чем обнаружить его.
– Едва ли.
Хотя я и привык к чрезмерной скрытности Холмса на заключительной стадии расследования, его безапелляционность действовала мне на нервы.
– Не сомневаюсь, что очень скоро вы разъясните мне, что значит этот странный акт кладбищенского вандализма.
Шерлок бросил на меня быстрый взгляд.
– Сколько времени вам потребуется, чтобы вырыть могилу?
– В одиночку? – Я пребывал в затруднении. – Если очень спешить, хватит и дня.
– А в обстановке полной секретности?
– Полагаю, это заняло бы еще несколько дней, – сказал я нерешительно.
– Наверное, столько же времени нужно, чтобы раскопать захоронение. А ваша природная сметка помогла бы сделать это скрытно от посторонних глаз.
– Холмс! – Я чуть не задохнулся от осенившей меня догадки. – Вы хотите сказать, что отсутствующий клочок дерна…
– Тсс! – прошептал он. – Вот. Видите?
Мы забрались на гребень поросшего лесом холма примерно в полумиле от имения и теперь рассматривали неровную лощину, образующую одну из границ расположенного невдалеке города. Холмс указал пальцем:
– Смотрите на церковь.
В дрожащем лунном свете я с трудом различил среди кладбищенских деревьев сгорбленную фигуру. Человек бросал последние комья земли на могилу с миниатюрным надгробным камнем в изголовье. Вытерев лоб тыльной стороной ладони, он направился в нашу сторону.
– Это и есть лорд Рамсден, – пробормотал я.
– Назад, за гребень холма! – скомандовал Холмс, и мы отошли в кусты. – Он почти закончил… Должен признаться, Уотсон, в этом деле мои симпатии полностью на стороне преступника, но вам следует сохранять объективность и в своих суждениях полагаться только на себя. Я намереваюсь предстать перед бароном в одиночку. Будем рассчитывать на то, что он окажется разумным человеком. Если же нет… А сейчас пригнитесь, да поскорее! Ни