Время зверинца. Говард Джейкобсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Время зверинца - Говард Джейкобсон страница 21

Время зверинца - Говард Джейкобсон

Скачать книгу

яйца к своей теще?

      – Если можно так выразиться.

      – А ты выразись яснее: да или нет.

      – Вроде бы да и вроде бы нет.

      – А я знаком с твоей тещей?

      – Будь ты с ней знаком, тебе не пришлось бы спрашивать. Такие женщины не забываются.

      В подтверждение своих слов я начал вращать глазами, как бы оглядывая ее бедра. Он ждал, грызя большой палец, пока я снизу вверх обводил взглядом рельеф ее воображаемого тела. – Как ее имя?

      – А при чем тут имя?

      – Хотелось бы знать, кого именно я не смогу забыть, если однажды с ней встречусь.

      – Поппи.

      – Поппи! – Он втянул воздух сквозь зубы, словно возбуждаясь от одного лишь произнесения этого имени. – Поппи – а дальше?

      – Поппи Эйзенхауэр.

      Если предыдущий вздох говорил о возбуждении, то этот – уже о влюбленности.

      – Из тех самых Эйзенхауэров?

      – Не исключено дальнее родство. Ее второй муж был американцем. Вряд ли она успела раскопать его семейные корни, так как прожила с ним недолго. Он порвал с ней из-за того, что она позировала в обнимку с виолончелью для афиши концерта Боккерини[26].

      – Не столь уж страшный грех, на мой взгляд.

      Я не сообщил ему одну деталь, которую Поппи с шокирующей прямотой поведала мне уже вскоре после нашего знакомства: для той афиши она снялась обнаженной. Фрэнсису это знать было не обязательно.

      Однако он вполне мог вообразить ее обнаженной и без моей помощи. «Поппи… позировать… виолончель… Боккерини» – такая комбинация слов сама по себе наводила на мысли о женской наготе.

      Он изогнул одну бровь вопросительным знаком. Я пошевелил бровями, пытаясь изобразить желательный ему ответ.

      – Значит, она снова вышла замуж? – спросил он, мелодично присвистнув.

      Я отрицательно покачал головой.

      – И ты до сих пор меня ей не представил? Я знаком с твоей женой, так почему бы не познакомиться и с ее мамой?

      – Ах, Фрэнсис! – воскликнул я, намекая, что не рискнул бы доверить ее этому демоническому карлику-соблазнителю. Вот до какого подхалимажа вынуждены опускаться современные авторы.

      Он наклонился вперед с еще большим трудом, чем ранее опускался на стул, и повторил имя:

      – Поппи Эйзенхауэр.

      Похоже, его что-то беспокоило, но он и сам не сразу понял, что именно.

      – Надеюсь, ты не собираешься писать об этом роман? – спросил он. – С тебя станется.

      – О чем?

      – О Поппи Эйзенхауэр и о тебе. Об этой ситуации.

      – «Мартышка и теща»?

      Он сложил ладони умоляющим жестом, явно теряя терпение:

      – Гай, если ты не собираешься переселяться в джунгли и жить с обезьянами, как Джейн Гудолл[27], – заметь, я вовсе не отговариваю тебя от этого, – но если у тебя

Скачать книгу


<p>26</p>

Луиджи Боккерини (1743–1805) – итальянский виолончелист и композитор.

<p>27</p>

Валери Джейн Мэри Гудолл (р. 1934) – британский приматолог и антрополог; большую часть жизни провела за изучением диких шимпанзе в Танзании и других странах.