Сошествие тьмы. Дин Кунц

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сошествие тьмы - Дин Кунц страница 9

Автор:
Серия:
Издательство:
Сошествие тьмы - Дин Кунц

Скачать книгу

лавчонке колдуна, торгующего всяким дерьмом вроде козлиной крови и волшебных амулетов.

      – Ну и что из того? Это все же была вполне действенная версия.

      Замолчав, они продолжали внимательно рассматривать тело.

      – У меня складывается такое впечатление, что его кто-то куснул раз сто. Как будто его… жевали. – Ребекка пожала плечами.

      – Да, кто-то с небольшими челюстями, – поддакнул Джек Доусон.

      – Может, крысы?

      – Слишком классный домик. Не думаю, что здесь могут водиться крысы. И в таком количестве.

      – Да, согласна. Но учти, что у нас один большой счастливый город, Джек. Хорошие и плохие дома связаны одними улицами, одной коммуникационной системой, населенной одними и теми же крысами. Это демократия в действии.

      – Если это были крысы, то они покусали его уже после смерти. Наверное, их привлек запах крови, ведь крысы любят поживиться падалью. Но у них нет смелости или агрессивности, они не нападают на людей, даже когда их полчища. Или тебе приходилось слышать о чем-либо подобном?

      Ребекке нечего было возразить.

      – Нет, – сказала она. – Значит, крысы прибежали сюда, когда он загнулся, и быстренько подкрепились за его счет. Но это были всего лишь крысы, Джек, обрати внимание! Не надо превращать их во что-то мистическое.

      – Разве я это сказал?

      – Ну, скажем, вчера ты меня довел этим до белого каления.

      – Мы всего лишь пытались кое-что выяснить, Ребекка.

      – Болтая с колдуном, – поддела его Ребекка.

      – Это был не колдун, а…

      – Придурок. Это был настоящий придурок. А ты стоял и слушал его бред в течение целого получаса.

      Джек глубоко вздохнул. Ребекка сказала:

      – Это укусы крыс, и они прикрыли настоящие раны. Нам придется подождать вскрытия, чтобы узнать истинную причину смерти.

      – Я уверен, что результат будет тем же, что и в остальных случаях. Под этими укусами большое число проникающих ранений.

      – Может быть, ты и прав, – сказала Ребекка.

      Джек отвернулся от тела, а Ребекка не отводила от него глаз.

      Дверь в ванную была в некоторых местах расщеплена, а замок оказался сломан. Осматривая повреждения, Джек спросил у толстого краснолицего патрульного, стоящего неподалеку:

      – Вы увидели дверь уже в таком состоянии?

      – Нет, нет, лейтенант. Когда мы сюда пришли, она была заперта.

      Джек посмотрел на патрульного, словно тот был Иисусом, сошедшим на землю.

      – Что вы сказали?!

      Ребекка, пораженная не меньше Джека, переспросила:

      – Заперта?

      Толстяк ответил:

      – Видите ли, у этой девицы, Паркер… простите, мисс Паркер… у нее был ключ. Она вошла в дом, позвала Вастальяно, решила, что он еще спит, и поднялась наверх, чтобы разбудить его. Она увидела, что дверь в ванную заперта. Поскольку Вастальяно не откликался, она испугалась, не

Скачать книгу