Цена волшебства. Серия «Волшебные приключения в мире финансов». Книга 2. Людмила Емелина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цена волшебства. Серия «Волшебные приключения в мире финансов». Книга 2 - Людмила Емелина страница 37

Цена волшебства. Серия «Волшебные приключения в мире финансов». Книга 2 - Людмила Емелина

Скачать книгу

взяла себя в руки. Как говорила королева Наваррская: «Неважно, что платье в крови. Главное – улыбка на лице».

      – Пойдем, милая. Сварим зелье, его надо пить горячим.

      Кухня ведьмы! Люси всегда мечтала ее увидеть, и вот сейчас она здесь, и волшебное зелье будут варить для нее! Кухня была единственным островком художественного беспорядка. Старинная мебель, источенная жучком, в камине висел на цепях до блеска начищенный котел. Огонь не горел, но раздраженная Жюли коротко взмахнула рукой, зайдя в комнату, и по углям побежали синие огоньки, слились, вспыхнули оранжевым, и пламя с веселым ревом устремилось в дымоход. Окон в кухне не было, однако же пучки сухих трав и незнакомых цветов под потолком слегка колыхались, словно их перебирал прохладными пальцами сквозняк. Люси стало так любопытно, что она не удержалась. Взлетела выше, но никакого ветерка не ощутила. Она успела рассмотреть шары свежей омелы, пучок сушеного розмарина и странные, зеленоватые грибы, источавшие приятный пряный аромат, как вдруг ветки остролиста раздвинулись и показалась трехпалая рука, словно сотканная из синего дыма. Длинные призрачные пальцы осторожно покачали ветку остролиста и исчезли в темноте под потолком.

      – Привидения! – взвизгнула Люси, метнулась вниз и едва не опрокинула высокий флакон рубинового стекла, который Жюльетта только что поставила на стол.

      – И что с того? – недовольно заворчала Жульетта. – Это призраки дриад, мои маленькие помощники. Не знаю, что бы я без них делала. Травы нужно постоянно двигать, не то покроются пылью. И незачем так визжать, и шарахаться. Ты едва не разбила вытяжку драконьей железы.

      – Но они же мертвые! – Люси с испугом следила за призраками, нырявшими между трав подобно рыбкам в зарослях водорослей.

      – От них толку побольше, чем от живых, – Жюли одарила выразительным взглядом Жан Пьера. – А еще они не ссылаются на головную боль, не заявляют, что устали и уже поздно. Так что успокойся, суеверная глупышка, и лучше подай мне вон ту книгу с полки.

      Вопреки ожиданиям Люси, книга зелий оказалась не старинным гримуаром3, отделанным золотом и драгоценными камнями, а потрепанной записной книжкой, в такую хозяйки записывают кулинарные рецепты. Водя перламутровым ногтем по строчкам, Жюльетта сверялась с рецептом: – Так, что у нас тут. Унция сушеной мандрагоры, порошок живого роста…

      Из баночек, в которых обычно держат специи, она доставала ингредиенты и ссыпала в обычный кофейник.

      – Жан Пьер, не забудь его потом хорошенько помыть. Славно. И остались добавить слюну и слезы ведьмы. Хм. А есть ли это у меня…

      Жюли долго и безуспешно обыскивала взглядом шеренги бутылочек и склянок, потом шлепнула себя ладонью по лбу и рассмеялась.

      – Да что же это я!

      И плюнула в кофейник. Заметив округлившиеся глаза Люси, она ухмыльнулась:

      – Да брось, моя девочка. А омолаживающие кремы думаешь из божественного эфира делают?

      – Не пользовалась

Скачать книгу


<p>3</p>

Гримуар (фр. Grammaire) – средневековая книга, где, как считалось, описываются магические процедуры и колдовские рецепты.