Тайна Кораллового города. Евгений Леонов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна Кораллового города - Евгений Леонов страница 12

Тайна Кораллового города - Евгений Леонов

Скачать книгу

печальная история. Стоит начать с того, что господин Лю Кванг был очень уважаемой жабой. В первую очередь потому, что всего в жизни добился сам. Ещё в молодости он проплыл на небольшом плотике по великой реке Меконг от родного болота до большого города Сайгон, что стоит на берегу Южно-Китайского моря. По первости он влачил жалкое существование на берегу, как и многие другие эмигранты. Перебивался тем, что приносили морские волны. Что-то разгоралось в его сердце, когда он смотрел на высокие дома людей, взрывающие ночь яркой неоновой рекламой. О, Мауи, я тоже их видел – завораживающее зрелище!

      Мышак согласно закивал, хотя и не видел в ночи ничего ярче луны и звёзд. Снова взявшись за ложку, кок стал переправлять суп из миски в рот.

      – Поначалу Лю Квангу пришлось нелегко. Он стеснялся своего происхождения. Жабе казалось, что тело бурого цвета до сих пор пахнет болотом, а выпученные глаза отпугнут потенциальных деловых партнёров. Было ещё одно обстоятельство, о котором он нам рассказывал, посмеиваясь над собой.

      Сухарто улыбнулся, припоминая день, когда впервые услышал об этом.

      – В минуты волнения Лю Кванг терял контроль. Его горловой мешок раздувался, и несчастный Лю оглушительно квакал. Частенько посередине фразы.

      Впервые с той минуты, как попал в плен, Мауи улыбнулся, представив себе несчастную жабу.

      – Он страшно стеснялся своего недостатка и много работал над собой с присущим ему упорством. В конце концов, Лю поборол изъян и уже не квакал невпопад. Вплоть до несчастливого дня, когда напали пираты. – Повар забылся, и миска едва не соскользнула с его коленей.

      – Впрочем, не будем забегать вперёд. Лю Кванг раздобыл несколько обувных коробок и устроил в них магазин и склады. Он нанял крабов, которые откапывали вещи из песка. Частенько люди теряют ценное на пляже, и кое-что выбрасывает шторм. Обычно крабы успевали к добыче первыми. И могли за себя постоять, если возникал спор.

      Подкопив денег, Лю Кванг начинал новые проекты. Например, спа-отель на родном болоте. Он приглашал туда состоятельных мышей из города, убеждая их, будто бы там грязь лечебная.

      Повар выразительно махал лапой, объясняя Мауи такие вещи, о которых тот и понятия не имел.

      – Счастливый случай помог нам познакомиться. Однажды на базаре он подошёл к лотку, чтобы купить немного своих любимых сушёных кузнечиков. Продавец обсчитал его, а я увидел и сказал господину Лю. Конечно, продавец тут же стал кричать на меня, словно это я мошенник. А господин Лю так треснул его палкой по лбу, что у негодяя пропало всё желание продолжать.

      Сухарто замолк, обнаружив, что Мауи смотрит на него с раскрытым ртом. Юному мышаку до смерти хотелось узнать о жизни в дальних странах.

      – В ту пору я был очень беден, – стыдливо сказал Сухарто. – Едва смог наскрести грошей на кузнечиков. Во Вьетнаме сушёные кузнечики – это самая дешёвая еда. Мои беды кончились в тот счастливый час, когда я познакомился с господином Лю. Когда мы отошли, он взял меня за лапу

Скачать книгу