Easy Learning French Conversation. Collins Dictionaries
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Easy Learning French Conversation - Collins Dictionaries страница 10
If you want to ask other people what they think of something, use Qu’est-ce que tu penses de…? (What do you think of…?).
What do you think of…?
Qu’est-ce que tu penses de son dernier film? | What do you think of his latest movie? |
Qu’est-ce que tu penses de cette idée? | What do you think of this idea? |
Qu’est-ce que vous diriez de sortir dîner ce soir? | What do you think about going out for dinner tonight? |
Qu’est-ce que vous en pensez? | What do you think? |
To agree or disagree with what other people say, use je suis d’accord or je ne suis pas d’accord.
I agree…
Je suis d’accord. | I agree. |
Je suis d’accord avec Nigel. | I agree with Nigel. |
Je ne suis pas d’accord avec cette décision. | I don’t agree with this decision. |
Je ne suis pas tout à fait d’accord avec Claire. | I don’t completely agree with Claire. |
Je suis entièrement de ton avis! | I entirely agree with you! |
You’re right…
Tu as raison! | You’re right! |
Je pense que vous avez raison. | I think you’re right. |
C’est Matthieu qui a raison. | Matthieu’s right. |
Je crois que tu as tort. | I think you’re wrong. |
Tu as tort de ne pas l’écouter. | You’re wrong not to listen to her. |
BON À SAVOIR!
Where we use the verb to be in English in the phrases to be right or to be wrong, French speakers use avoir (to have): avoir raison (to be right), avoir tort (to be wrong).
When talking to your colleagues and friends you will want to tell them about your plans. In French, as in English, the present is very often used to talk about plans, especially for things that have been arranged and that are definite. For more on the present tense, see here.
I’m seeing…
Je vois Philippe jeudi. | I’m seeing Philippe on Thursday. |
Je la vois cet après-midi. | I’m seeing her this afternoon. |
On va au cinéma ce soir. | We’re going to the cinema tonight. |
Nous allons déjeuner ensemble vendredi prochain. | We’re going for lunch next Friday. |
In English, when we talk about the future we often say I’m going to. French works the same way. To say that you’re going to do something, use je vais (I’m going to) or on va (we’re going to) before a verb in the infinitive. vais and va come from the verb aller. For more information on aller, see here.
I’m going to…
Je vais lui téléphoner. | I’m going to phone him. |
Je vais le prévenir que je ne peux pas venir. | I’m going to let him know I can’t come. |
Je vais leur dire de venir un peu plus tard. | I’m going to tell them to come a little later. |
On va sortir au restaurant demain soir. | We’re going to go out for dinner tomorrow night. |
On va se revoir. | We’re going to see each other again. |
Are you going to…?
Est-ce que tu vas lui annoncer la nouvelle aujourd’hui? | Are you going to tell him the news today? |
Est-ce que vous allez le revoir? | Are you going to see him again? |
Tu vas aller à cette soirée? | Are you going to go to this party? |
Tu vas acheter une maison? | Are you going to buy a house? |
When talking about what you intend to do, you can use j’ai l’intention de or je compte (I intend to) followed by a verb in the infinitive.
I intend to…
J’ai l’intention de l’inviter à prendre un verre. | I intend to ask her out for a drink. |
J’ai l’intention d’aller les voir cet été. | I intend to go and see them this summer. |
On a l’intention de l’inviter pendant les vacances. | We intend to invite him during the holidays. |
Je compte régler ce problème le plus vite possible. | I intend to sort out this problem as quickly as possible. |
Do you intend to…?
Est-ce que tu as l’intention d’aller au mariage d’Yves et Julie? | Do you intend to go to Yves and Julie’s wedding? |
Est-ce que vous avez l’intention de les contacter? | Do you intend to get in touch with them? |
Qu’est-ce que vous avez l’intention de dire? | What do you intend to say? |
Tu comptes rester dans la région? | Do you intend to stay in this area? |
Comment est-ce que tu comptes lui annoncer la nouvelle? | How do you intend to tell him the news? |
When making arrangements with someone, use Est-ce que ça vous va si…? or Est-ce que ça te va si…? to ask someone if something suits them. va comes from the verb aller. For more information on aller, see here.
Will it suit you if…?
Est-ce que ça te va si on dîne à neuf heures? | Does it suit you if
|