Разбитое сердце. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разбитое сердце - Барбара Картленд страница 18

Разбитое сердце - Барбара Картленд

Скачать книгу

оказаться опасным, – продолжил Флактон, – для вас самой в первую очередь. Вы об этом подумали? Люди, совершившие это преступление, кто бы они ни были, не остановятся ни перед чем.

      – Ну что ж, чем опаснее, тем лучше.

      Должно быть, в голосе моем прозвучала горькая нотка, поскольку я почувствовала, что Питер Флактон надолго задержал взгляд на моем лице, пытаясь понять, говорю ли я серьезно. Впрочем, в темноте он вряд ли мог разглядеть выражение моего лица.

      – Вы так несчастливы?

      – Да.

      – Ну, полно, – продолжил он мягким тоном. – Ваш дядя, насколько мне известно, относился к смерти спокойно. Он любил жизнь, но видел в ней лишь временное переживание перед грядущей после нее, но неведомой нам бесконечной перспективой.

      Слова Питера Флактона удивили меня. Я не ожидала услышать ничего подобного.

      – Я горюю не из-за дяди Эдварда, – ответила я. – Ну, не только из-за него. Конечно, мне жаль, что его больше нет в живых, это был жестокий удар; но несчастна я по другой причине. Именно по этой причине я радуюсь опасности и буду рада смерти, если она придет ко мне.

      – Господи! Что вы такое говорите?!

      В голосе Питера Флактона прозвучало такое искреннее изумление, что я даже рассмеялась.

      – Вот что, – проговорил он, взяв меня за руку, – не стоит предаваться отчаянию. Вас надо каким-то образом развлечь. В настоящее время сделать это непросто, поскольку развлечений теперь немного и к тому же вы в трауре, но я постараюсь что-нибудь придумать.

      Он говорил так, словно собирался повести меня куда-нибудь на чай и предложить шоколадный эклер или порцию меренг! Я уже хотела сказать, что ничто не сможет меня утешить, однако решила, что с моей стороны это будет нелюбезно.

      Питер легко находил дорогу и в темноте, и я вдруг подумала: как странно идти по улицам затемненного Лондона рука об руку с прихрамывающим мужчиной, который чуть не потерял ногу при Дюнкерке.

      В Монреале сейчас горят фонари, такси и собственные автомобили развозят моих приятельниц по театрам и кабаре. В Виннипеге сейчас тоже весело. Интересно, что-то поделывает сейчас Тим?

      Вдруг Питер остановился.

      – Вам пора возвращаться. Не хватало еще, чтобы вы заблудились.

      – Хорошо. Мне вас подождать – вдруг вы узнаете нечто важное?

      – Нет, не надо, я могу вернуться поздно. Если же мне будет что вам сообщить, я постучусь к вам в дверь. И кстати, следите за всем, что говорите, хорошо? Не хочу показаться невежливым, но моя тетушка при всей своей доброте ужасная болтушка.

      – Я дала вам свое слово, – ответила я жестким тоном. – И не собираюсь его нарушать.

      – Хорошо. Ах да, перед выходом я забыл дать вам ключ от входной двери. Вы найдете его на столе в моем кабинете.

      – Спасибо.

      – Тогда доброй ночи, – проговорил Питер. – И не грустите! У вас еще вся жизнь впереди.

      Он зашагал прочь и растворился во мраке. Я повернула обратно. Напротив

Скачать книгу