El Monstruo De Tres Brazos Y Los Satanistas De Turín. Guido Pagliarino
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу El Monstruo De Tres Brazos Y Los Satanistas De Turín - Guido Pagliarino страница 7
Al oír que la tuteaba, bajó los ojos y dijo:
—No le conozco —respondió—, no me relaciono con nadie. Mi familia es veneciana y está toda en la región.
«¡Que no se relaciona con nadie!», pensó Vittorio. Luego, inmediatamente, se despidió y se fue.
En ese momento llegó el ascensor al rellano. Vio salir a un anciano que, al verlo a su vez, se quedó parado, mientras Vittorio bajaba a pie: con el rabillo del ojo siguió al viejo, sin duda el cliente al que Giulia esperaba, entrando apresuradamente en el piso.
Ahora se trataba de seguir la pista de clientes y proveedores del agredido. No bastaba con sus nombres: era indispensable saber su situación contable con la empresa de Benvenuto. Lo esencial era descubrir si algo de ellos estaba comercialmente con problemas con Tarsicio hasta el punto de tener motivos de venganza.
A la mañana siguiente, el comisario me envió a la tienda a llevarme los libros de cuentas. No era un procedimiento estrictamente legal y habría necesitado un mandato del juez, pero esperábamos que los empleados no lo supieran.
Mariangela, en cuanto entré, me preguntó la salud del propietario. Alfonso había tapado la voz de esta con la suya:
—Sí, porque aquí no sabemos bien qué hacer: no tenemos instrucciones ni mucho menos poderes en el banco. Yo tengo la copia de las llaves: si no, ayer ni siquiera habríamos podido cerrar, ni abrir después.
El comisario me impuso decir a todos, sin excepciones, que el pronóstico era muy grave y, además, que el herido estaba en coma y que, aunque no había muerto, no había recuperado la consciencia: aunque la posibilidad era remota, el comisario quería evitar que el atacante tratara de matar a Tarsicio en el hospital para eliminarle como testigo. En todo caso, mi superior había colocado un guardia delante de la habitación del pobre hombre.
Respondí como me habían ordenado.
Ante la noticia, Mariangela escondió el rostro entre las manos.
Dije a Alfonso:
—Con respecto a vuestro trabajo, os aconsejo continuar por el momento como habéis hecho siempre. En cuanto a los ingresos, los podéis hacer tranquilamente, porque en los bancos los aceptan de todos modos, basta con una rúbrica en el resguardo de ingreso.10 Para sacar dinero, evidentemente no. Anotad bien en una libreta todos los movimientos de dinero, para rendir cuentas después a los herederos del titular, si es que muere, o al administrador que nombre el Tribunal, si sigue vivo, en este caso lamentablemente como un vegetal.
—… ¿Y las pagas de pasado mañana?
—Pedid a vuestro sindicato que consiga la autorización del juez para retirarlas.
Esa tarde Vittorio y yo examinamos las cuentas. Todas estaban cuadradas o, en las contrataciones a plazos, con créditos y débitos venciendo regularmente, excepto un caso. Era en relación con un cliente del sector al por mayor, dueño de un negocio cercano de antigüedades, que tenía en las cuentas una larga lista de incumplimientos y, al final, dos notaciones, escritas en rojo, una sobre la otra. La primera: «Le he amenazado con la quiebra». La siguiente: «20 de mayo de 1959. He telefoneado al delincuente que, o paga al final del mes, o de inmediato presento una denuncia de quiebra: ¡le mando a la cárcel por compra fraudulenta!»
Evidentemente, Tarsicio no era precisamente un santo: cuando menos, era iracundo, dado que había anotado sus propósitos en libros, sin duda para desfogarse.
–¡Tal vez lo tengamos! —exclamó el comisario—: Ran, tomemos nuestro auto con dos hombres y vayamos a ver a este quebrado.
Era un hombre unos cincuenta años, con una mujer de una edad similar y una hija soltera veinteañera, socia de su empresa.
Solo eran las seis de la tarde, pero encontramos el negocio con el cierre bajado. Como los dueños vivían en el piso superior, Vittorio y yo subimos dejando a nuestros hombres, uno junto al automóvil y el otro delante del portal. Fue su hija, una joven insignificante y pecosa, con el pelo desaliñado de color rojo zanahoria, la que abrió la puerta con una fea mueca en la cara después de que nos identificamos:
—¿Para qué es? —preguntó en cuanto abrió.
—Es por la quiebra —dijo Vittorio de forma cortante.
Padre y madre estaban sentado en el salón, uno junto a la otra sobre un buen sofá estilo Luis XVI: para eso eran anticuarios. Pero la mayor parte del piso estaba vacía de muebles y en las paredes solo quedaban las señales de los cuadros que habían estado allí colgados. ¿Los habían escondido? Como su hija, ambos cónyuges mostraban una expresión de gran tristeza. Debíamos haberlos interrumpido durante una discusión en familia sobre su situación desesperada.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.