Шанс для дознавателя. Варвара Ветрова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шанс для дознавателя - Варвара Ветрова страница 15
– А у меня есть выбор?
В этот раз всё иначе. Я могла бы воспользоваться стандартным ответом, давно для подобных случаев и заготовленным, но мне почему-то хочется услышать, что же побудило Риндана задать подобный вопрос.
И я слышу.
– Вы красивая и умная женщина. Уверен, любой мужчина был бы счастлив быть с вами.
В его голосе неприкрытой нотой сквозит интерес. Но мне внезапно становится смешно и я не могу отказать себе в этой маленькой прихоти, а поэтому тихо смеюсь и замолкаю только когда очередной спазм сдавливает горло.
– Покажите мне хоть одного, – прошу, чувствуя, что следующий приступ смеха уже на подходе.
– Например, я.
Некоторое время я пялюсь в темноту, пытаясь осознать услышанное. Признаться, оно не укладывается у меня в голове. Не то, чтобы мне не нравится Риндан – тут, скорее, наоборот, но…
Инквизитор и дознаватель? Нонсенс!
Но Максвелл не из тех мужчин, которых устраивает тишина. Выждав с минуту для приличия, но все же уточняет:
– Мейделин, вы заснули, что ли?
– Н-нет, – бормочу, уже уловив в бархатном голосе ироничные нотки.
– Только не говорите, что не слышали.
Слышала. Так слышала, что забыть теперь смогу нескоро. Но… речь ведь не об этом, верно?
– Зачем вам это, Риндан? – решаюсь на вопрос.
– Я не люблю терять время, блуждая вокруг да около.
Я не отвечаю – у меня просто нет слов. Вот что я ему скажу? “Простите, мистер Максвелл, вы мне тоже нравитесь, но я вас слишком мало знаю”? Да ну, бред какой-то.
Но отвечать не требуется. Я по прежнему не вижу инквизитора, но внезапно вдруг приходит осознание, что мужчина улыбается.
– Вам нужно время подумать?
– Да, – лишь отваживаюсь пискнуть я, все глубже проседая под гнетом непонимания.
Но, казалось, Риндану это и не нужно.
– Тогда поправляйтесь, – раздается шорох, шаги и внезапно ярко вспыхивает пламя в камине. Когда глаза привыкают к свету, я вижу, что мужчина сидит у моего огненного монстра с поленцем в руках, – завтра, к сожалению, проведать вас не смогу – дежурство. А вот послезавтра к вечеру зайду.
Я киваю. Голова гудит – но на этот раз виноват вовсе не переполнившийся резерв.
– На столе – ключ от дома и книги из вашего кабинета: возможно, вам их не хватает. Цветок я полил. Сапоги внизу.
– Спасибо, – тихо благодарю я мужчину.
– Дверь я закрою. С вашего позволения, могу я взять запасной ключ? Мне дико, что вы оставляете его у всех на виду.
Окончательно смутившись, я киваю:
– Да.
– Тогда спокойной ночи, Мейделин, – его голос звучит вкрадчиво, – выздоравливайте.
Утром я долго валяюсь в кровати, игнорируя привычное гудение паровоза. Максвелл вчера ушел, оставив после себя облачко мыслей, которые не давали спокойно спать. Именно поэтому задремала я уже под утро, прежде