Чудеса и реальность. На середине пути к разгадке. Александр Чар
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Чудеса и реальность. На середине пути к разгадке - Александр Чар страница 7
Другим загадочным свойством, на которое я случайно обратил внимание, было почти 100-процентное сбывание задуманных мыслей и желаний. Это не означало, что они просто так сбывались. Мысли и желания сбывались практически всегда, но лишь через полгода после их возникновения. Не раньше и не позже! Об этом хорошо сказано и показано в фильме «Секрет» («Тайна») кинокомпании «Prime Time Productions» в 2006 году. Не очень рассуждая о научности показанных там материалов, пришлось признать, что возможность силы мысли влиять на окружающую реальность и материализацию желаний невольно подтверждена опытным путем, жизненным опытом.
Великое индийское путешествие
Судьба сложилась таким образом, что в 15—16 лет мне довелось пожить в загадочной и таинственной Индии. Тогда это было похоже на инопланетное путешествие. Любая поездка за границу казалась чудом, а поездка в экзотическую Индию была фантастическим подарком. Реальность, в которую мне довелось окунуться, оказалась намного круче ожиданий.
Жизнь у сангама
Наша семья жила не в Посольстве СССР, консульстве или закрытой территории специалистов, а совершенно автономно, в городе Аллахабад, религиозном центре индуизма, где сливаются три святые индийские реки Ганга, Джамна (Ямуна) и мистическая Сарасвати. Это место называли «сангам», миллионы людей ежегодно осуществляли там паломнические омовения на праздник Магх Мела, а раз в 12 лет – на праздник Кумбх Мела, во время которых воды Ганга превращаются в божественный нектар.
Лишь несколько семей иностранных дипломатов, сотрудников Юнеско (образовательного департамента ООН) жили в Аллахабаде и центральной части Индии. Мои родители были едва ли не первыми белыми людьми в центральном штате Уттар-Прадеш постколониальной страны. Поскольку в Москве я учился в только что созданной английской спецшколе №15 (впоследствии школа с углубленным изучением иностранного языка №1272), то за пару недель адаптировался к индо-английскому языку. Индийская версия английского языка напоминала смесь настоящего английского с 26-ю временами, который мы изучали в школе, и русского с 3-мя временами. Индусы говорили на английском языке с тремя «русскими» временами.
Бродячий заклинатель змей на площадке перед нашим домом.
Совершенное знание английского языка привело к тому, что я мог самостоятельно общаться с ровесниками незнакомой страны и, что самое главное, читать с оригиналов различные книги. Вместе с папой, профессором Юрием