Любовь против правил. Шерри Томас

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь против правил - Шерри Томас страница 7

Любовь против правил - Шерри Томас Фицхью

Скачать книгу

ответил он, – вы хорошо осведомлены, как обычно.

      – Когда вы узнали? – Она потянулась за солонкой.

      – Вчера вечером, – ответил он, и сердце его замерло в предвкушении.

      Изабелл. Семь лет прошло с тех пор, как он в последний раз видел ее в день ее свадьбы. Восемь – с тех пор, как они разговаривали в последний раз.

      И теперь она снова возвращалась в его жизнь. Свободной женщиной.

      Леди Фиц вскрыла еще один конверт и просмотрела его содержание.

      – Она будет рада увидеться с вами, я уверена.

      Фиц понял еще с момента своей первой встречи с Миллисент Грейвз, что та отличается необычайным самообладанием. И все же по временам ее спокойная сдержанность изумляла его. Он не знал ни одной другой жены, которая бы так ревностно заботилась о благополучии своего мужа, не проявляя при этом и тени собственнического чувства. По крайней мере ни одной, которая не имела бы любовника.

      – Посмотрим. – Муж пожал плечами.

      – Не хотите ли, чтобы я внесла изменения в ваш деловой график? – спросила она, не глядя на него. – Если не ошибаюсь, завтра нас ждут в разливочном цехе для дегустации игристого яблочного вина и нового сорта лимонада. А послезавтра на кондитерской фабрике представляют сливочные вафли и шоколадные орешки.

      Возвращение Изабелл совпало с проводившейся каждые полгода дегустацией новой продукции на фирме «Крессуэлл и Грейвз».

      – Благодарю вас, но в этом нет необходимости. Я приглашен навестить ее сегодня.

      – О-о, – сказала его жена.

      Ее лицо часто напоминало ему бланманже – гладкое, спокойное и совершенно застывшее. Но в этот момент неожиданная эмоция на миг исказила ее черты. И неожиданно он заметил, что лицо ее скорее можно сравнить не с мягким десертом, а с поверхностью хорошо известного, но еще не исследованного озера. И он, стоя на берегу, только что увидел какое-то странное движение под водой, загадочную тень, скрывшуюся так быстро, что не было уверенности, не привиделось ли ему это.

      – В таком случае прошу передать ей привет от меня, – сказала она, снова потянувшись к солонке.

      – Непременно.

      Милли просмотрела остаток почты в стопке, допила чай и поднялась – она всегда приходила к завтраку и уходила раньше мужа.

      – Не забудьте, что нас ждут к обеду у Куинзберри.

      – Не забуду.

      – Тогда желаю вам доброго дня, сэр.

      – Доброго дня и вам, леди Фиц.

      Ее походка была столь же изящной, как и фигура. Синие юбки слегка шелестели, когда она удалялась по коридору. По обыкновению, он прислушивался к звуку ее шагов, пока они не затихли. Темп и легкость ее поступи были так же знакомы ему, как ритм собственного дыхания.

      Когда не стало слышно ее шагов, он вытащил письмо Изабелл из внутреннего кармана сюртука и снова перечитал его.

      «Мой дражайший Фиц!

      (Не слишком ли дерзкое обращение с моей стороны? Не

Скачать книгу