Кинжал Гая Гисборна. Ника Алексеевна Варназова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кинжал Гая Гисборна - Ника Алексеевна Варназова страница 12
Шериф властно поднял руку.
– Тихо. Они здесь.
Но Йован не собирался молчать. Одно дело, когда сумасшедший старик играет в загадочность в своей деревне, и совсем другое, когда он затаскивает человека за несуществующей коровой в лес, где не менее сумасшедшие личности играют в разбойников.
– Опять?! – заорал он. – У вас ни один шаг не обходится без этого Робина Гуда?
– Тихо, я сказал! – прорычал Шериф. – Заткнись, если хочешь жить!
Он вскинул ружьё, не отрывая глаз от дерева, ничем не отличавшегося от остальных, на котором спрятаться могла разве что белка – если бы люди попытались влезть на его ветви, то наделали такого шелеста, что на ветер было бы не свалить.
– Ах, значит, на нас сейчас нападут лесные разбойники? – Йован обернулся к дереву и помахал в темноту. – Ну, давай, Робин Гуд, выходи, и я засуну стрелы тебе в задницу!
И он вышел.
Тень внезапно поднялась из листвы и бесшумно спрыгнула на землю. Этот человек был невысокого роста, одетый во что-то бесформенное, закутывающее всё его тело, включая голову. В руках он держал натянутый лук.
Шериф с необыкновенной быстротой подбежал к Йовану и встал впереди, загораживая его собой и держа разбойника на прицеле.
– Где твои прихвостни? – грозно спросил он. – Неужто ты один?
Робин Гуд сделал несколько беззвучных шагов вперёд, ничуть не боясь ружья. Теперь Йован смог его разглядеть: это оказался вовсе не старик с лысиной и жиром на боках, а юноша едва ли старше семнадцати-восемнадцати лет, с веснушками и по-детски вздёрнутым носом. Вся его одежда была сделана из серого меха, и на голове на манер капюшона красовалась почти цельная волчья шкура с выколотыми глазами и грубо разорванной пастью. Светлые волосы, такие запутанные, будто их не расчёсывали годами, свисали ниже плеч.
– Ожидал старпёра, а тут какой-то Питер Пэн, – пробормотал Йован, разглядывая шкуру и пытаясь понять, подделка это или нет. – Не та сказка, чувак, Нетинебудет за вторым поворотом.
Робин Гуд бросил на него беглый, но внимательный взгляд, и снова перевёл глаза на Шерифа.
– Мои-то рядом. А вот где твой?
Старик осторожно, не опуская ружья, толкнул Йована локтем.
– Приготовься стрелять, – еле слышно прошептал он.
– Да вы что, издеваетесь? – зашипел в ответ Йован. – Он почти ребёнок!
Разбойник, услышавший их слова, громко расхохотался.
– Ребёнок! Слыхали, парни, он назвал меня ребёнком!
– А кто ты тогда? – вспылил Йован. – Благородный вор? Мамуля хоть знает, где ты гуляешь по ночам?
– Замолчи, кретин, – не разжимая стиснутых зубов выдохнул Шериф.
Робин Гуд опустил лук и запрокинул голову, насмешливо глядя на них. Он стоял,