Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке (сборник). Найо Марш
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке (сборник) - Найо Марш страница 46
– Прекрасно, – отозвался Аллейн. – Капитан Уитерс как раз хотел им воспользоваться.
Он положил трубку и обратился к Уитерсу:
– Ну а теперь, будьте любезны позвонить мистеру Поттеру. Буду признателен, если вы не упомянете о том, что предложение исходит от меня. Как ваша личная инициатива оно прозвучит более достойно.
Уитерс неохотно набрал номер, попросил Дональда, и вскоре голос того послышался в трубке:
– Алло.
– Привет, Дон, это Уитс.
– О Господи, Уитс, я так ужасно беспокоюсь, я…
– Тебе лучше не говорить о своем беспокойстве по телефону. Я звоню сказать, что тебе, вероятно, лучше пожить некоторое время у матери. Ей понадобится твоя поддержка в нынешней ситуации. Я пришлю тебе твои вещи.
– Да, но послушай, Уитс. Насчет того дома в…
– Сиди и не рыпайся! – оборвал его Уитерс и положил трубку.
– Благодарю вас, – сказал Аллейн. – Это то, что нужно. Какой у вас рост, капитан Уитерс?
– Пять футов и восемь с половиной дюймов[19], без обуви.
– Примерно того же роста, что и лорд Роберт, – заметил Аллейн, внимательно глядя на него.
– Надо думать, в ваших расспросах есть какой-то смысл, – заметил Уитерс.
– Надеюсь, что так. Не вспомните ли, о чем лорд Роберт говорил по телефону, когда вы вошли в комнату примерно в час ночи?
– В какую комнату?
– В Марсдон-Хаусе.
– Вы мелете вздор. Я в жизни не слышал его телефонных разговоров.
– Ну хорошо. Скажите, вы были на верхнем этаже у комнаты с телефоном примерно в час ночи?
– Откуда, к дьяволу, мне знать? Я провел наверху порядочное время.
– В одиночестве?
– Нет. Я был там с Доном во время поздних танцев. Мы были в первой гостиной. Там же был в это время старик Каррадос.
– Вы слышали, как кто-нибудь говорил по телефону?
– Теперь, когда вы упомянули об этом, мне кажется, что слышал.
– Что ж, на данный момент, полагаю, этого довольно, – сказал Аллейн, забирая с собой «Судебную медицину» Тейлора. – Кстати, не возражаете, если я обыщу эти комнаты? Ну, просто для проформы, чтобы очистить от подозрений ваше доброе имя.
– Можете облазить их с микроскопом, если хотите.
– Хорошо. Большое спасибо. Пожалуй, как-нибудь в другой раз. Всего доброго.
Он уже дошел до двери, когда Уитерс сказал:
– Эй, погодите!
Аллейн обернулся и увидел, что в лицо ему уставлен плоский белый палец.
– Полагая, – проговорил капитан Уитерс, – что я имею какое-то отношение к смерти этого шута, то вы просто теряете время. Я этого не делал. Я не убийца, и если бы даже был им, то охотился бы на крупную дичь, а не на домашних свиней.
– Вам повезло, – отозвался Аллейн. – Нам в нашей работе часто приходится преследовать самую неприятную добычу. Производственная необходимость.
19
Фут – около 30,5 см; дюйм – около 2,5 см.