Если он опасен. Ханна Хауэлл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Если он опасен - Ханна Хауэлл страница 23
– Полагаю, мне необходимо встретиться с этим человеком, – заключил герцог и решительно встал.
– Прямо сейчас? – испуганно пробормотала Лорелей.
Отец подошел к ней, крепко взял за руку и поднял с кресла.
– Он живет у нас уже целую неделю, разве не так? Давно пора проявить радушие и поприветствовать гостя.
– Папа, никто не должен знать, что он здесь!
Герцог галантно предложил дочери руку и поспешил успокоить:
– Не волнуйся, я прекрасно все помню. Незачем повторять одно и то же десять раз подряд. Однако ты жестоко недооцениваешь смекалку слуг, если веришь, что никто из них до сих пор не догадался о твоей страшной тайне.
Лорелей побледнела, и отец ободряюще похлопал ее по руке:
– Не бойся, дочка, ни один и слова лишнего не скажет. Все сплетники давным-давно уволены.
Лорелей неохотно подчинилась и пошла в коридор, а оттуда в холл, к парадному входу. Герцог не оставил ни малейшего шанса на то, чтобы она успела предупредить Аргуса о встрече. А сейчас не лучшее время для неожиданного проявления любопытства и настойчивости. Не хватало еще, чтобы он решил соблюсти все правила приличия: в этом случае путь в садовый дом окажется закрытым раз и навсегда.
Впрочем, регулярные визиты к больному особого успеха пока не принесли: сэр Аргус все так же ее целовал, а потом отстранял от себя. Если бы мисс Сандан не ощущала его острого вожделения, то скорее всего от унижения не посмела бы выйти из комнаты. В поцелуях сэра Уэрлока таилось столько страсти, что она могла лишь поражаться колоссальной силе воли, с которой он обуздывал порывы. Сама она окончательно утратила стойкость, а в нежелании Аргуса сделать ее своей видела лишь одну положительную сторону: он уважал спасительницу, поэтому не считал возможным опуститься до бесчестной игры. Что ж, отлично. Лорелей тоже была настроена крайне серьезно.
Едва она появилась в комнате под руку с отцом, на лице сэра Уэрлока мелькнуло чрезвычайно забавное выражение удивления, смешанного с испугом. Впрочем, он быстро справился с замешательством и принял весьма любезный, хотя и независимый вид. Редкое самообладание!
– Ваша светлость, – произнес сэр Уэрлок и не без труда поднялся, собираясь поклониться.
– О, не беспокойтесь. Садитесь, – приказал герцог. – Должно быть, вы успели окрепнуть, и все же до сих пор выглядите так, словно побывали под колесами почтовой кареты.
Аргус послушался и после того, как убедился, что герцог намерен расположиться в кресле, вновь опустился на кровать. Он смотрел на своего гостеприимного хозяина и думал, что мало кто из посторонних угадал бы в