Если он опасен. Ханна Хауэлл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Если он опасен - Ханна Хауэлл страница 23

Если он опасен - Ханна Хауэлл Уорлоки

Скачать книгу

Вот и сейчас дочь поведала правду, но не всю. К тому же выдавал взгляд, красноречивый блеск глаз при каждом упоминании имени сэра Аргуса. Герцог не сомневался, что прежде ни разу не замечал ничего подобного. Значит, пришло время отвлечься от решения вечных проблем, спуститься на бренную землю и обратить на ребенка пристальное внимание.

      – Полагаю, мне необходимо встретиться с этим человеком, – заключил герцог и решительно встал.

      – Прямо сейчас? – испуганно пробормотала Лорелей.

      Отец подошел к ней, крепко взял за руку и поднял с кресла.

      – Он живет у нас уже целую неделю, разве не так? Давно пора проявить радушие и поприветствовать гостя.

      – Папа, никто не должен знать, что он здесь!

      Герцог галантно предложил дочери руку и поспешил успокоить:

      – Не волнуйся, я прекрасно все помню. Незачем повторять одно и то же десять раз подряд. Однако ты жестоко недооцениваешь смекалку слуг, если веришь, что никто из них до сих пор не догадался о твоей страшной тайне.

      Лорелей побледнела, и отец ободряюще похлопал ее по руке:

      – Не бойся, дочка, ни один и слова лишнего не скажет. Все сплетники давным-давно уволены.

      Лорелей неохотно подчинилась и пошла в коридор, а оттуда в холл, к парадному входу. Герцог не оставил ни малейшего шанса на то, чтобы она успела предупредить Аргуса о встрече. А сейчас не лучшее время для неожиданного проявления любопытства и настойчивости. Не хватало еще, чтобы он решил соблюсти все правила приличия: в этом случае путь в садовый дом окажется закрытым раз и навсегда.

      Впрочем, регулярные визиты к больному особого успеха пока не принесли: сэр Аргус все так же ее целовал, а потом отстранял от себя. Если бы мисс Сандан не ощущала его острого вожделения, то скорее всего от унижения не посмела бы выйти из комнаты. В поцелуях сэра Уэрлока таилось столько страсти, что она могла лишь поражаться колоссальной силе воли, с которой он обуздывал порывы. Сама она окончательно утратила стойкость, а в нежелании Аргуса сделать ее своей видела лишь одну положительную сторону: он уважал спасительницу, поэтому не считал возможным опуститься до бесчестной игры. Что ж, отлично. Лорелей тоже была настроена крайне серьезно.

      Едва она появилась в комнате под руку с отцом, на лице сэра Уэрлока мелькнуло чрезвычайно забавное выражение удивления, смешанного с испугом. Впрочем, он быстро справился с замешательством и принял весьма любезный, хотя и независимый вид. Редкое самообладание!

      – Ваша светлость, – произнес сэр Уэрлок и не без труда поднялся, собираясь поклониться.

      – О, не беспокойтесь. Садитесь, – приказал герцог. – Должно быть, вы успели окрепнуть, и все же до сих пор выглядите так, словно побывали под колесами почтовой кареты.

      Аргус послушался и после того, как убедился, что герцог намерен расположиться в кресле, вновь опустился на кровать. Он смотрел на своего гостеприимного хозяина и думал, что мало кто из посторонних угадал бы в

Скачать книгу