Сладость на корочке пирога. Алан Брэдли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сладость на корочке пирога - Алан Брэдли страница 23

Сладость на корочке пирога - Алан Брэдли Загадки Флавии де Люс

Скачать книгу

в дневнике), судя по всему, уладил дело, поскольку Малфорды и де Люсы оставались лучшими друзьями и соседями до тех пор, пока последний Малфорд, Тобиас, во время Гражданской войны в Америке продал усадьбу и уплыл на помощь своим кузенам-конфедератам.

      – На одно слово, Флавия, – сказал инспектор Хьюитт, выходя из парадной двери.

      Он ждал меня?

      – Конечно, – милостиво согласилась я.

      – Где ты сейчас была?

      – Я арестована, инспектор? – Я пошутила, надеюсь, он понял.

      – Просто интересуюсь.

      Он извлек трубку из кармана пиджака, набил ее и зажег спичку. Я наблюдала, как она горела и догорела до его квадратных пальцев.

      – Я ездила в библиотеку.

      Он закурил трубку, затем ткнул чубуком в сторону «Глэдис».

      – Я не вижу книг.

      – Она закрыта.

      – А-а, – протянул он.

      В нем было сводящее с ума спокойствие. Даже расследуя убийство, он сохранял безмятежный вид человека, прогуливающегося по парку.

      – Я поговорил с Доггером, – продолжил он, и я заметила, что он внимательно на меня смотрит, пытаясь оценить мою реакцию.

      – Ах да? – сказала я небрежно, но мой мозг кричал: «Опасность!»

      Осторожно, подумала я. Следи за словами. О чем Доггер рассказал ему? О незнакомце в кабинете? О ссоре с отцом? Об угрозах?

      В этом заключается проблема с людьми вроде Доггера: он мог потерять самообладание без всяких причин. Выболтал ли он инспектору о незнакомце в кабинете? Черт бы его побрал, Доггера! Черт бы его побрал!

      – Он говорит, что ты разбудила его около четырех часов утра и сказала, что в огороде труп. Это верно?

      Я сдержала вздох облегчения, чуть не подавившись в процессе. Спасибо тебе, Доггер! Да благословит тебя Господь и сохранит тебя и всегда пребудет с тобой! Старый добрый верный Доггер. Я знала, что могу на тебя рассчитывать.

      – Да, – ответила я, – это верно.

      – Что произошло потом?

      – Мы спустились по лестнице и через кухонную дверь вышли в огород. Я показала ему тело. Он опустился на колени и проверил пульс.

      – И как он это сделал?

      – Он положил руку ему на шею – под ухом.

      – Хмм, – протянул инспектор. – И он там был? Имею в виду пульс.

      – Нет.

      – Откуда ты знаешь? Он тебе сказал?

      – Нет, – сказала я.

      – Хмм, – снова протянул он. – Ты тоже встала на колени рядом с телом, да?

      – Думаю, что это возможно. Не уверена… Не помню.

      Инспектор сделал пометки. Даже не видя их, я знала, что там написано. Сказал ли Д. Ф., что пульса нет? Видел ли, чтобы Ф. становилась на колени о. т. (около тела)?

      – Это вполне понятно, – сказал он. – Должно быть, это было сильное потрясение.

      Я вызвала в памяти образ незнакомца, лежавшего в первых лучах зари: легкая щетина на подбородке, пряди

Скачать книгу