Идеаль. Фредерик Бегбедер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Идеаль - Фредерик Бегбедер страница 16
10
Фанатки (от англ. “want to be / wanna be”, “хотеть быть”). Слово появилось в 1980-е и первоначально относилось к поклонницам Мадонны.
11
Дамбо – слоненок с большими ушами, герой известного мультфильма.
12
Намек на реплику Химены, обращенную к Дону Родриго в “Сиде” Корнеля: “Я тебя не ненавижу”. (В русском переводе М.Лозинского: “Родриго. Пасть от твоей руки мне будет меньшей казнью, / Чем жить, казнимому твоею неприязнью. / Химена. Ах, нет ее во мне!”)
13
Название песни французской рэперши Диамс.
14
“Это твой сын? Какой миленький!” (англ.)
15
“Когда чувствуешь, что жизнь чересчур тяжела, просто поговори с Богом” (англ.) – слова из песни Стиви Уандера.
16
“Смотри, он опять покраснел, твой сын такой романтичный!” (англ.)
17
Нейи – богатый пригород Парижа.
18
“Плавучий остров” – десерт из взбитых белков, плавающих в ванильном соусе.
19
“У меня нет целлюлита!” (англ.)
20
Я дала тебе шанс, а ты его потерял (англ.).
21
Ненавижу тебя (англ.).
22
Магазины биопродуктов (англ.).
23
Ты в моем сердце. И в моих снах (искаж. англ.).
24
Песня Дженнифер Лопес.