Первое Правило Волшебника. Терри Гудкайнд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Первое Правило Волшебника - Терри Гудкайнд страница 16
Несколько одиноких рук взметнулось вверх. В толпе раздались причитания.
– Видите, друзья? – хрипло спросил Майкл, простирая руки к аудитории. – Страдание – здесь, среди нас. Зачем далеко ходить? Страдание – в этом зале.
На Ричарда нахлынули воспоминания. К горлу подступил комок. Он вновь увидел все, что произошло в тот страшный вечер. К отцу пришел один из покупателей, считавший себя одураченным. В пылу гнева он сшиб стоявшую на столе лампу. Дети спали в соседней комнате. Пока гость дрался с отцом, вытащив его во двор, мать вынесла детишек из горящего дома. А потом побежала обратно. Никто так и не узнал зачем… Ей не удалось вырваться из пламени пожара. Ее крики отрезвили дравшихся. И отец, и его гость пытались спасти несчастную, но тщетно. Когда до виновника дошло, что он натворил, он бросился бежать, плача и завывая.
Отец сотни раз повторял детям: «Смотрите, что случается, когда человек теряет голову». Майкл на это только пожимал плечами. Ричарду слова отца запали в душу. С тех пор он страшился давать волю гневу, не позволял ему вырваться наружу. Брат неправ. Мать убил не огонь. Ее убил гнев. Майкл горестно опустил руки и склонил голову. Он заговорил тихо и проникновенно:
– Что мы можем сделать? Как защитить наши семьи от этого врага? – Он печально покачал головой. – Не знаю, друзья. Но я уже приступил к формированию комиссии по проблемам пожаров и настоятельно прошу заинтересованных граждан обращаться с предложениями. Двери моего дома всегда открыты для вас. Вместе мы справимся с любой задачей. А сейчас, друзья, прошу меня простить. Мне надо утешить брата. Боюсь, публичный рассказ о семейной трагедии расстроил его. Я должен принести брату извинения.
Майкл соскочил с трибуны. Гости расступились, освобождая проход. Некоторые благоговейно протягивали руки, желая прикоснуться хотя бы к краю одежды нового кумира. Майкл не обращал на них внимания.
Ричард негодующе смотрел на шагавшего к нему брата. Толпа разошлась, рядом с ним осталась только Кэлен. Она легонько коснулась пальцами его руки. Гости направились к праздничному столу и принялись возбужденно обсуждать услышанное. О Ричарде все забыли. Он стоял неподвижно, пытаясь справиться с нарастающим гневом.
Майкл подошел к брату с ослепительной улыбкой и хлопнул его по плечу.
– Великая речь! – радостно объявил он. – А ты как считаешь?
Ричард изучал орнамент, выложенный на полу из разноцветного мрамора.
– Для чего ты приплел ее смерть? Зачем надо было всем и каждому это рассказывать? Ты спекулировал на нашем горе.
– Я так и думал, что это тебя расстроит. – Майкл обнял брата за плечи. – Мне очень жаль, но так надо. Ты видел слезы у них на глазах? Все, что я делаю, направлено только к общему благу. Я хочу, чтобы Вестландия заняла достойное положение. Я верю в свои слова: мы должны без страха смотреть в будущее.