Судьба. Первые ростки. Мэрион Харт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Судьба. Первые ростки - Мэрион Харт страница 5
– Вот именно, – уверенно заявил Дэниел и продолжил. – По улицам там ходят дикие звери неизвестной нам породы, больше похожие на существ из самых ужасных кошмаров, но люди не боятся их. Все жители также носят много разных дешевых украшений. Они считают, что так отпугивают злых духов.
Интересно. Вот бы побывать там хоть раз. Эмма даже и представить не могла, что где-то по улице можно ходить без корсета и с открытым животом, петь и танцевать среди жутких чудовищ, но совсем не бояться их. Да, такая жизнь точно пришлась бы девушке по душе.
– Вы так интересно рассказываете, сэр, – пробормотала Эмма. – Мне кажется, что вы сами там были, так хорош ваш рассказ.
– Нет, юная леди, я бы никогда не согласился на жизнь с дикарями. Это не пристало джентльмену. Но я думаю, вы все же устали с дороги. Не изволите ли отдохнуть в соседней комнате? Я бы прислал вам служанку, вы бы могли немного расслабиться, а позже я бы снова не отказался от вашего общества.
Эмма кивнула, соглашаясь и следуя за сэром Стэнфордом. Он отвел девушку в просторную комнату, где стоял длинный диван, и лежало много-много подушек. Гувернантка проскользнула в дверь следом за Эммой.
– Юная леди, я думаю, нам все удалось. Вы понравились сэру Стэнфорду, – широко улыбаясь и потирая руки, сказала мисс Остер и чинно опустилась в ближайшее кресло.
Эмма кивнула и села напротив. Может, все же стоило послушаться того человека и сорвать помолвку? Но тогда она бы опозорила всю семью, и в итоге ее никто бы не взял замуж. «И что? Тебе так нужен муж?» – Эмма представила, как это говорил бы тот незнакомец. Нет, ей определенно не хотелось замуж. Дэниел был неплохим человеком, но он слишком серьезный и взрослый. От него так и веет спокойствием, рассудительностью и… скукой? Да, от него определенно исходил запах как из старого платяного шкафа тетушки. Запах пыли и ветхости.
– Вам что-нибудь нужно, юная леди? – в комнату заглянула невысокая аккуратненькая служанка.
– Нет, спасибо, можешь идти, – задумчиво ответила Эмма и повернулась к окну.
Служанка кивнула и медленно закрыла дверь.
– Мисс Найтфилд, вам стоило показать себя как хрупкую и ранимую натуру. Хоть стакан воды попросили бы, – забормотала мисс Остер. – Какое впечатление о вас теперь сложится? Что вы тяговая лошадь?
В переулке за окном мелькнул какой-то силуэт. Эмма прищурилась и попыталась вглядеться в абсолютную тьму узкой улицы. Ничего не видно. Гувернантка продолжала что-то бормотать на фоне, но Эмму это совершенно не интересовало. Знакомый силуэт из прошлого. Где-то она уже видела человека, быстро забежавшего в переулок. Она знала эту походку. Вот бы еще раз увидеть, разглядеть лучше.
Раздался стук в дверь. Эмма и гувернантка вздрогнули.
– Да, войдите, – глубоко вдохнув, ответила девушка.
– Простите,