.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 16
“但这次,我们的人迷路了。”
“迷路了?”利亚达问道。
“是的,”秋儿说,“我们的人,就像罗克瑞尼姆一样。”
丁丁从她的耳朵上取下听诊器。“罗克瑞尼姆?”
亚历山大环顾了一下他的部队。“斯皮罗斯,帮我们给丁丁一些帮助。”
列兵佐巴·斯皮罗斯跪在秋儿身旁。“怎么了?”
“我想告诉她,桑德斯上尉是一名像罗克瑞尼姆一样的军官。”
斯皮罗斯用他那蹩脚的希腊语和丁丁对话。她从利亚达那里拿走了皮带。
“你指罗克瑞尼姆吗?”丁丁问秋儿。
“是的。”
“他输给你了?”
秋儿点点头。
“皮带是哪里来?”
“一个强盗从我们队里的罗克瑞尼姆身上拿了皮带。”
她尝试用手语和动作来表示战斗和死去的强盗。斯皮罗斯尽力帮忙。
“沃康蒂人,”丁丁对利亚达说,然后又说了些别的。
利亚达同意了。“沃康蒂人。”
丁丁和利亚达谈了一会儿。
“嗯,那帮强盗......”利亚达努力用手比划她想说的话。
“强盗是沃康蒂人?”秋儿问。
“是的,是的,”利亚达和丁丁一起说,“沃康蒂人。”
秋儿看着两个女人谈论着什么。
“秋儿在卡瓦尔斯基旁边等着,”利亚达说着,她和丁丁站在那里。
“好吧。”
丁丁把听诊器递给秋儿,然后他们两个向营地的另一边跑去。
“秋儿,”亚历山大说,“就我所见,它们叫什么来着?”
“沃康蒂人。”
“从我对他们的了解中,我认为我们不应该寄希望于找到活着的桑德斯上尉。”
“你不会丢下他吧,班长?”她伸手去摸他的胳膊。“即使有一丝希望。”
“别管他,”洛贾布说,“他能照顾好自己。”他往地上吐口水。“我们需要离开这里。”
“不。”亚历山大瞪着洛贾布看了一会儿,然后看着秋儿。“我永远不会留下任何人,就像上尉不会离开我们。但是这些沃康蒂人是如此原始和残酷,我看不到他们有任何理由让他活着。如果他们扣留他赎金......”他看了看秋儿的肩膀,然后指着那条路。
”哦,不。”秋儿说,“这是罗克瑞尼姆。”她站起身来,抖掉身上的灰尘。丁丁和利亚达走在他两边。“她们以为我在谈论他。
“嗯,”洛贾布说,“这应该很有趣。”
这两个女人几乎不得不慢跑,以跟上罗克瑞尼姆的长步。很快,他们站在亚历山大和秋之前。
“秋儿,班长,”利亚达示意他们俩。“罗克瑞尼姆。”
亚历山大个很高,身高略超过六英尺,尽管如此他还是得向上看罗克瑞尼姆。他向罗克瑞尼姆伸出手。
“班长,”罗克瑞尼姆说。他微笑着伸手握手。然后他说,“秋儿”,也和她握握手。
“嗯, 罗克瑞尼姆,” 利亚达说,“走......”她努力做手势,还是无法表达明白。她转身问丁丁·班·苏妮娅一些事。
“罗克瑞尼姆,”丁丁说,“我的步兵正在找你们的罗克瑞尼姆。”
“你的意思是,”秋儿说,“你的步兵会寻找我们的罗克瑞尼姆吗?这个问题她是兼用手语和话语一起表达的。
“是的,现在去。”