Кофе и зеркало. Диана Галли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кофе и зеркало - Диана Галли страница 3

Кофе и зеркало - Диана Галли

Скачать книгу

пакет диплом, что висит на одном из крюков.

      – И живешь здесь? С дипломом?

      – Такие дипломы никому не нужны.

      – Странно.

      – Так. Давай по порядку. Мы оказались в Москве. Из Лондона. Говорим на одном языке. Понимаем сленг. При том, что ни я английского, ни ты русского не знаем.

      – Я русский знаю.

      – Вот как?

      – Я изучал в колледже Восточную Европу. Учил русский. Правда, не пользовался им. Так, пару раз переводил документы для бизнесменов.

      – Знаю я ваш русский! Ни спряжений, ни склонений. Тут что-то другое.

      В ковшике бурлит. Снимаем с огня ковшик, ставим на огонь кастрюльку со вчерашним обедом.

      Кружку он держит обеими руками. Голодный и очень грустный англичанин в русской берлоге. Сейчас чайку, потом супчику, потом еще чайку и шоколадка «Вдохновение» на десерт.

      – Давай так. Сегодня переночуешь, завтра пойдем в посольство.

      – Окей.

      – Кстати, узнать бы, где оно. – Достаю из рюкзака ноутбук, включаю в единственную розетку. Подсоединяю хитрый хвост юсб, торчащий из стенки. Вуаля, мы в сети.

      Джованни спрашивает:

      – Но откуда здесь интернет?

      – Сверху. В квартире сверху есть интернет. А у меня антенна хитрая.

      Антенну я придумала сама – просто приемник wi-fi на юсб-хвосте затолкала по вентиляционной шахте наверх. Длинный провод, три метра. Хватило. Сосед о воровстве интернета не ведает – у него безлимитка, для компьютерных игрищ и порнухи, а у меня – раз в день почту получить, книжки скачать.

      Посольство оказывается далековато от моего убежища. Но ничего, завтра доберемся.

      Англичанкин сын грустит. Смотрит на экран, понимает русский текст и грустит.

      – Куришь?

      – Немного.

      – Пошли, покурим.

      Выбираемся наружу. Уже стемнело. Распахиваю подвальную дверь, чтоб получше проветрилось. Отходим чуть дальше. Сигареты, зажигалка. Джованни затягивается, грустит и, наконец, произносит:

      – Фантастический роман. Я попал в фантастический роман.

      – А что у тебя за дело было в Лондоне?

      – Я на пробы приезжал. На ТВ.

      – И как?

      – Наверное, не прошел. Я всегда проигрываю.

      – Ну, а по жизни чем занят?

      – Я профессор.

      – Кислых щей?

      – Нет. А у вас такие есть?

      – До морковкиного заговенья. Ааа, не спрашивай!

      – В общем, не очень я удачник.

      – Нет такого слова. В русском. Есть аналоги, но на вашем слове основано. Лузеры. ТЫ понимаешь.

      Потеряшка кивает. Ему совсем грустно. И стало бы и мне совсем грустно, если б не толкнуло в спину, повалило и не наступило темно. Тут было не грустно. Тут было никак.

      Камера? Тюрьма? КПЗ? Под носом подушка. На подушке – наволочка. На наволочке – синий штамп – 77/321.

Скачать книгу