Плесень духа (spiritum fingunt). Виктор Чирков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Плесень духа (spiritum fingunt) - Виктор Чирков страница 8

Плесень духа (spiritum fingunt) - Виктор Чирков

Скачать книгу

и покачал головой.

      – Merci, – поблагодарил я.

      Пелена в поле зрения стала рассеиваться, но не полностью, а словно раздвинулась и затаилась по периметру поля зрения. Сердце стало биться спокойнее. Тем временем второй полицейский успел вернуться, осмотрев место происшествия, и на вопрос оставшегося со мной пожал плечами:

      – Jean Untel, l'espace vide.

      Лишь потом я понял, что это значило. Пустое место – конечно, слишком. А вот если имя человека не имеет значения, то в русском мы говорим о нём: «Вася Пупкин, Иванов Иван Иванович, дядя Вася». Во французском это Jean Untel.

      Я попытался сесть удобнее. Полицейский снова сосчитал пульс.

      – Excellemment!

      – Не понял… Sorry.

      – Превосходно. Я не люблю английский. Один из моих предков, еще в прошлом веке остался в Париже. Я немного говорю на русском. Где-нибудь болит? Вызвать скорую?

      – Не нужно. Уже лучше. Наверное, спазм сосудов, – развел руками я. Не ныло даже клеймо на руке.

      – Где вы живете, как сюда попали?

      – Турист, неделя в Париже. Concorde Opera Hotel. Вот карточка отеля, дали если заблужусь.

      – Good hotel! – кивнул второй карабинер.

      – На метро лучше не ехать, заблудитесь еще, или приступ повторится…

      – Такси, здесь есть стоянка?

      – У входа найдется, – усмехнулся мужчина, говоривший на русском.

      Мне помогли встать, проследили, чтобы я не забыл рюкзачок.

      – Идти сможете?

      – Да, – боль отсутствовала совсем, только требовалось дополнительное усилие, чтобы сфокусировать взгляд при резкой смене плана с конца аллеи на предметы рядом.

      За воротами скорби, на улице Рашель я увидел разворачивающийся таксомотор с зеленым маячком «Taxi Parisien». Пришла мысль, вычитанная в путеводителе, что сесть в машину можно только в отведенном месте, у столба с табличкой «Taxi», но у полицейских на этот счет было иное мнение. Говоривший на русском мужчина о чем-то поговорил с водителем, пока второй записывал номер автомобиля.

      – Наличные деньги на такси есть? У него нет терминала.

      – Да.

      – Около двенадцати евро, Concorde Opera Hotel, douze euros! – произнес полицейский, открывая заднюю дверь.

      – Merci, возможно, вы спасли мне жизнь.

      – Посоветуйтесь дома с врачом, удачи, – и дверь захлопнулась.

      На первом же светофоре водитель с нескрываемым интересом принялся изучать меня в зеркало. Загорелся зеленый, и машина снова поехала.

      – Concorde Opera Hotel?

      – Oui.

      Заметив новый прилив интереса обладателя глаз в зеркале, я попытался уточнить свои знания языка, загибая пальцы.

      – Pas, oui, merci, pardon, bonjour – it all, – и развел руками.

      Во время движения странные ощущения, возникшие у надгробия, окончательно исчезли. Машина остановилась у входа в отель, мужчина показал на счетчик,

Скачать книгу