Бедная богатая девочка. Мелани Милберн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бедная богатая девочка - Мелани Милберн страница 10

Бедная богатая девочка - Мелани Милберн Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

лучше заколоть волосы или надеть купальную шапочку и очки.

      – Если бы я знала, что здесь армия, я бы и экипировку с собой взяла.

      Алессандро снова улыбнулся:

      – Попробуй проплыть еще круг, но не молоти руками и ногами по воде. Пусть вода сама тебя держит.

      Рэйчел сделала еще один заплыв. На этот раз ей было легче и она дышала ровнее – хотя, когда она заметила, что Алессандро смотрит на ее грудь, ее дыхание снова сбилось. Ее бросило в жар, как будто он прикоснулся к ней, и ее соски напряглись. Видел ли это он? Помнил ли он, как однажды коснулся губами ее соска, когда они остались наедине в летнем доме ее отца?

      – Теперь попробуй брассом.

      – Вижу, ты в этих вопросах мастер.

      Его глаза заблестели.

      – Да, у меня много опыта.

      Рэйчел осознала двойной смысл его слов, и у нее запорхали бабочки в животе. Она поплыла брассом на свой манер, понимая, что у нее получается нечто среднее между движениями собаки, пытающейся удержаться на плаву, и прыжками лягушки с больной ногой. Алессандро был того же мнения, судя по гримасе, которую он изобразил, когда она доплыла до противоположного конца бассейна.

      – Мне еще учиться и учиться, да? – спросила Рэйчел.

      – Жаль, что ты пробудешь здесь всего два дня, – ответил он. – Я бы дал тебе несколько бесплатных уроков.

      – Ну, я могу и подольше здесь побыть. У меня обратный билет только на первое сентября.

      – Два дня, Рэйчел. Я хочу, чтобы завтра утром ты покинула виллу.

      Она почувствовала, как злость возвращается к ней. Он практически выкидывает ее на улицу! Неужели он настолько сильно ее ненавидит?

      – А если мой багаж к тому времени не придет?

      – Тогда купишь себе одежду на деньги, которые я тебе дал.

      – Но почти все эти деньги пойдут на возвращение долгов, которые накопились у меня в Австралии.

      – Тогда тебе придется найти временную работу.

      В эту минуту к ним подошла Лючия. Она выглядела обеспокоенной, и Алессандро нахмурился.

      – Что-то случилось, Лючия? – спросил он по-итальянски.

      – Да, синьор, – ответила она, заламывая руки. – У меня семейные проблемы. Моя невестка попала в больницу – у нее сложная беременность, и мой сын попросил меня присмотреть за внуками. Мне надо ехать к ним. Я пробуду там всего одну ночь, максимум две. Я позвонила Карлотте, чтобы она заменила меня, но она в гостях у своей матери на Сицилии.

      Они говорили по-итальянски, причем очень быстро, и Рэйчел не понимала, о чем речь, но ей было ясно, что Алессандро расстроен.

      Лючия взглянула на Рэйчел.

      – А как насчет мисс Маккаллох? – спросила она, на этот раз по-английски.

      – Нет. Даже речи быть не может, – отрезал Алессандро.

      – Но она уже здесь, и ей некуда идти, пока она не получит багаж, – продолжала Лючия. – Она могла бы заменить меня, пока я не вернусь или пока мы

Скачать книгу