Сальватор. Книга II. Александр Дюма

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сальватор. Книга II - Александр Дюма страница 14

Сальватор. Книга II - Александр Дюма

Скачать книгу

Ах, да!.. Но если вы не хотите, чтобы он жил, мсье Сальватор, – снова произнес Жан Торо, делая жест, словно он нажимает большим пальцем на горло другому человеку, – вам надо сказать только слово, сами понимаете.

      – Несчастный! – произнес Сальватор, будучи не в силах сдержать улыбку при виде этой слепой преданности.

      – Вы этого не хотите? Тогда не будем больше об этом, – сказал Жан Торо.

      Сальватор уже направился было к Туссену Лувертюру и генералу, стоявшим рядом с лошадью, на которой сидел связанный молодой граф.

      Но Жан Торо остановил его.

      – Кстати, мсье Сальватор…

      – Что еще?

      – Когда мы должны будем его отпустить?

      – Послезавтра в это же время. И позаботьтесь не только о человеке, но и о лошади.

      – Позаботимся, мсье Сальватор, обязательно позаботимся, – сказал Жан Торо. – Будьте уверены, лошадь более человека стоит, чтобы о ней позаботились!

      – В полночь вы поставите оседланную лошадь перед дверью хижины. Один из вас развяжет пленника, другой откроет ему дверь. Вы дадите ему уехать и пожелаете счастливого пути.

      – А потом мы должны будем вернуться в Париж?

      – Да, вы вернетесь домой, и ты, Жан Торо, отправишься на работу, словно ничего и не произошло. И Туссену Лувертюру скажешь, чтобы он сделал то же самое.

      – И это всё?

      – Всё.

      – Работа несложная, мсье Сальватор!

      – И, главное, честная, дорогой мой Бартелеми. Твоя совесть должна быть поэтому спокойна.

      – Ну, уж коли вы в этом деле приняли участие, мсье Сальватор…

      – Спасибо, милый!

      – В таком случае, в путь, господин граф! – сказал Жан Торо.

      – Ну, трогай! – сказал Туссен Лувертюр, похлопывая одной рукой коня по шее, а другой потянув его за удила.

      Жан Торо встал с другой стороны лошади, и оба могиканина, составив эскорт господина де Вальженеза, тронулись в путь в направлении стоявшей у реки хижины.

      Издалека при свете луны лежавший поперек седла связанный господин де Вальженез был похож на Мазепу.

      – А теперь, генерал, – сказал Сальватор, – давайте закроем решетку и займемся делом мсье Сарранти.

      Закрыв с помощью генерала решетку ворот, Сальватор позвал Роланда. Но Роланд исчез: какая-то непреодолимая сила тянула его к скамье.

      Сальватор снова позвал, на этот раз более повелительным тоном и назвав пса уже не Роландом, а Брезилем.

      Пес, грустно повизгивая, появился из темноты. Было видно, что его оторвали от очень приятного занятия.

      – Да, – прошептал Сальватор, – да, я знаю, чего ты хочешь, дорогой мой Брезил. Но успокойся, мы еще к этому вернемся… Рядом, Брезил, рядом!

      Генерал, казалось, не обратил никакого внимания на этот разговор Сальватора с Брезилем. Опустив голову, он машинально пошел за молодым человеком, не произнеся ни единого слова.

      Когда они прошли мимо столь привлекавших внимание Брезиля скамейки и дуба, Сальватор, шагая беззвучно, вступил на аллею, ведущую

Скачать книгу