Сальватор. Книга II. Александр Дюма
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сальватор. Книга II - Александр Дюма страница 17
Голос Сальватора отвлек пса.
И тогда пес стал подниматься по лестнице. Но не спеша, словно этот путь вел его не к цели, а уводил из вестибюля.
Но, дойдя до коридора второго этажа, собака быстро побежала в его конец. Потом остановилась перед одной из дверей и нежно и жалобно заскулила.
– Может быть, гувернантка там? – спросил генерал.
– Не думаю, – ответил Сальватор. – Это, вероятно, комната одного из детей. Но давайте посмотрим.
Комната была заперта. Но когда Сальватор толкнул дверь, замок не устоял и дверь распахнулась.
Собака с радостным лаем влетела в комнату.
Сальватор был прав: первое, что бросалось в глаза, был альков с двумя стоящими рядом кроватями. Это, очевидно, кровати детей. Брезил радостно бросался от одной кровати к другой, опираясь передними лапами на одеяла и глядя на Сальватора с тем выражением радости, в котором никак нельзя было ошибиться.
– Видите, генерал, – сказал Сальватор. – Это детская комната.
Брезил с удовольствием остался бы в этой комнате навсегда и умер бы между кроватями.
Но Сальватор настойчивыми командами заставил его выйти из комнаты.
Жалобно поджав хвост и опустив голову, Брезил поплелся за хозяином.
– Мы еще вернемся сюда, Брезил. Вернемся, будь уверен! – сказал Сальватор.
И, словно поняв эти слова, пес стал подниматься по лестнице, которая вела на третий этаж.
На лестничной площадке он остановился. Затем, сверкая глазами, угрожающе рыча и ощетинившись, он приблизился к одной из дверей.
– Черт побери! – сказал Сальватор. – Мы стоим перед дверью какого-то врага. Давайте заглянем сюда.
Дверь, как и на втором этаже, оказалась закрытой. И точно так же, как та дверь, она не выдержала мощного натиска.
Как только Брезил вошел в комнату, он залился яростным лаем. Казалось, его злость была направлена против комода.
Сальватор попытался было открыть комод, но все ящики были заперты на ключ.
Брезил с яростью кусал ручки комода.
– Подожди, Брезил, подожди, – сказал Сальватор. – Сейчас мы посмотрим, что в этих ящиках. А пока умолкни!
Собака замолчала, наблюдая за тем, что собирался делать хозяин. Но глаза его продолжали сверкать, а из пасти текла пена. С длинного и красного, как кровь, языка капала слюна.
Сальватор поднял мраморную крышку комода и прислонил ее к стене.
Пес, словно понимая и подбадривая хозяина, со злостью топтался на месте.
Сальватор вынул из кармана короткий нож и, налегая всем телом, приподнял деревянную крышку.
Увидев это, Брезил ощетинился на комод.
Сальватор сунул руку в образовавшееся отверстие и вытащил из комода красный шерстяной