Сальватор. Книга II. Александр Дюма
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сальватор. Книга II - Александр Дюма страница 21
– Да ведь и я за все в ответе, черт возьми! Но единственное, что нам мешает, – это его лошадь!
– Ну, меня-то это не смущает.
– Так, значит, тебя смущаю я!
– Когда мы войдем в дом, то лошадью займешься ты!
– Ладно, займусь!.. Нет, как же я могу ею заняться, если не знаю, что с ней делать?
– Слушай!.. Ты возьмешь лошадь и отведешь ее…
– Куда?
– В замок Вири, понял?
– Слушай, а это – дельная мысль!
– Ты бы до этого не додумался! – сказал Жан Торо, гордый тем, что эта мысль пришла ему в голову.
– Нет, конечно.
– Ну, как тебе нравится моя мысль?
– Она великолепна!
– Тогда давай отвяжем его хозяина, – сказал Жан Торо.
– Давай отвяжем, – ответил Туссен Лувертюр, во всем согласный со своим приятелем.
– Нет!
– Тогда не будем отвязывать его!
– Да нет же, отвязать надо!
– А, я тебя не понимаю, – сказал Туссен Лувертюр, сбиваясь на свое овернское наречие.
– А что тебе, черт возьми, не понятно?
– Да что делать-то?
– Для начала придержи-ка лошадь.
– Держу.
– Вот ты говоришь: «Давай отвяжем хозяина». Хорошо! Но если мы будем этим заниматься вместе, никто не будет держать лошадь.
– И то верно.
– А когда мы отвяжем хозяина, лошадь сможет убежать.
– Опять верно.
– Тогда мы отвязывать его не будем… Я отвяжу его сам, а ты в это время будешь держать коня.
– Понял! – сказал Туссен Лувертюр, хватая коня за удила.
Жан Торо подошел к иве, взял из дупла ключ и открыл дверь хижины. Затем, желая осмотреть ее, зажег фонарик.
Закончив все приготовления, он отвязал пленника и снял его с лошади, словно ребенок куклу.
– Теперь левое плечо вперед, марш! – сказал Жан Торо Туссену, занося графа в хижину.
Туссен не стал дожидаться повторения приказа и, прежде чем его приятель повернулся к нему спиной, вскочил на коня и помчался с такой скоростью, словно хотел завоевать первый приз Парижа на скачках.
Достигнув входной решетки замка, он увидел, что она заперта. Он уже приготовился перелезть через стену, но тут послышалось ворчание собаки и Брезил поставил обе передние лапы на стальную перекладину.
– Отлично! – сказал Туссен на своем овернском наречии, которое так не нравилось Жану Торо. – Если Роланд здесь, то, значит, и мсье Сальватор где-то неподалеку.
И действительно, вскоре он увидел вспышку света.
– А! – послышался чей-то голос. – Это ты, Туссен?
– Я, мсье Сальватор, я самый, – сказал Туссен с радостью. – Я привел вам лошадь.
– А ее хозяин?
– О, он в полной безопасности, поскольку находится в руках Жана Торо. Но в любом случае я сейчас же туда вернусь, будьте спокойны, мсье Сальватор! Четыре руки сохранят