Прощай, мечта. Рэй Морган

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прощай, мечта - Рэй Морган страница 2

Прощай, мечта - Рэй Морган Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Мне очень жаль, что я причинила столько беспокойства, – сказала она, овладев наконец собой. Неудивительно разволноваться при виде того, в кого ты была влюблена, когда он был мальчишкой. Но ей следует помнить, что он – враг, как и все остальные Хантингтоны.

      И вот сейчас один из Хантингтонов спасает ее от холода. Ситуация по меньшей мере щекотливая.

      – Я потеряла счет времени.

      Он кивнул, окинув взглядом ее голые руки и ноги, едва прикрытые коротким летним платьем.

      – В следующий раз захватите куртку, – грубо посоветовал он. – Холодает очень быстро.

      Она это знала. Ведь в детстве она каждое лето проводила на этом самом побережье. Но с тех пор прошло ни много ни мало пятнадцать лет, и когда она увидела место, где играла ребенком, то от волнения забыла о капризах погоды.

      – Со мной все хорошо, – резко ответила она. – Вы отведете меня обратно?

      Он оглядел ее с головы до ног, и впервые в его глазах промелькнуло что-то похожее на добрую усмешку.

      – Нет, – сказал он. – Я вас отнесу.

      – Что? – Она отступила назад по песку. – Нет, вы не можете нести меня.

      – Почему нет? Я достаточно натренирован в переноске различных грузов, а вы уж точно много не весите.

      Он что, высмеивает ее? И откуда такая враждебность, если он считает, что увидел ее впервые?

      – Груз с куриными мозгами? Я не предполагала, что вы настолько хорошо меня знаете. – Она не удержалась от резкого тона.

      У него скривились губы.

      – Я не это имел в виду.

      – Возможно, но вы это высказали.

      – Миссис Марино, – подавляя раздражение, произнес он, – вашего мужа едва не хватил удар. Он думает, что вы могли упасть с обрыва или что-то в этом роде. Поэтому я хочу благополучно доставить вас в дом. – Он нетерпеливо дернул плечом. – И давайте покончим с этим.

      Она посмотрела на его гладкий, крепкий торс, которого ей придется касаться, если он понесет ее на руках. Сердце у нее начало колотиться подобно молоту. Когда-то она мечтала о том, чтобы дотронуться до него, но тогда она была почти что в него влюблена. А сейчас… она не сможет до него дотронуться. К тому же он – враг.

      – Нет, – сказала она. – Я пойду сама. Я… буду держаться за… – Она хотела сказать «за рубашку», но на нем не было рубашки, только пляжные шорты. От мысли, что ей придется просунуть пальцы за резинку на шортах, у нее стянуло горло.

      Он все понял.

      – Да, именно так – держаться за шорты, – насмешливо сказал он. – Я все же вас понесу.

      Она замотала головой:

      – Нет.

      Терпение у него лопнуло.

      – Слушайте меня внимательно. Течение очень сильное. Если вы не устоите на ногах, то вас унесет в море. Тогда мне придется плыть за вами, и я не уверен, что смогу вас спасти. Будет лучше и вам, и мне, если вы позволите взять вас на руки.

      – А по-другому никак нельзя?

      – В чем дело? – сердито

Скачать книгу