Маруся. Провинциальные игры. Галина Гончарова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Маруся. Провинциальные игры - Галина Гончарова страница 38

Маруся. Провинциальные игры - Галина Гончарова Колдовские миры Галины Гончаровой

Скачать книгу

лезть? Я же маг земли, это некромантия, а мне нужна магия разума.

      Андрей Васильевич рассказывал – что?

      Маги воды способны к управлению человеческим разумом. Только вот ближайший маг, которого я знаю, – его императорское величество.

      Диалог мне представился просто потрясающий.

      – Ваше величество, у вашего сына кто-то того-с… по мозгам поездил.

      – С чего вы взяли?

      – А он меня хочет того-с… поиметь.

      – Тогда точно – поездил. Утюгом-с…

      Смешно?

      А мне вот не смешно.

      Хорошо хоть, думает человек куда как быстрее, чем пишет, и мысли эти у меня заняли доли секунды. А потом я встряхнулась.

      – Простите, ваше высочество. Но я другому отдана и буду век ему верна. Не надо лишать меня последнего, что мне осталось, – моей чести.

      Пушкин подействовал. Вот она, великая сила классики!

      – Машенька…

      Пальцы на моей руке разжались. Я смотрела холодно и спокойно.

      – Ваше высочество, я не стану предавать моего супруга. Это подло. Не делайте из меня – мразь.

      Интересно, сколько человек за нами следили?

      Из алькова я выскользнула и кое-как удрала на балкон. Туда было ближе, чем искать Храмова.

      Пронесло?

      Ох, вряд ли. Надо побеседовать с Романовым, обязательно. Или – не надо? Если этот приворот, или что там закрепилось, может пропасть только с моей смертью?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Автор ни в коем случае не желает оскорбить чувства энтомологов, но ИМХО – не самые приятные существа мира эти сколопендры. Особенно крымские кольчатые. (Прим. авт.)

      2

      Песня из к/ф «Не покидай», слова Л. Дербенева. (Прим. авт.)

      3

      «Гроза», А. Н. Островский. (Прим. авт.)

      4

      Father in law (англ.) – тесть, свекор, отчим, здесь используется в значении «отец в законе», «официальный отец». (Прим. авт.)

      5

      Историю пересказывать не буду, долго, кому интересно, погуглите Луи Дагера и Нисефора Ньепса. (Прим. авт.)

      6

      Смотрите историю изобретения логарифмической линейки. (Прим. авт.)

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCABTAYADAREAAhEBAxEB/8QAHQABAAMAAwEBAQAAAAAAAAAAAAYHCAMEBQkCAf/EAEUQAAEEAQMDAgMCCggEBgMAAAECAwQFBgAHEQgSIRMxCSJBFFEVFiMyOGF1drO0NjdCUnF3gbUXdJGhGCQlRHKGorGy

Скачать книгу