Джареф. Кровь. Цикл Мемуары Бога. Лидия Владимировна Ощепкова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Джареф. Кровь. Цикл Мемуары Бога - Лидия Владимировна Ощепкова страница 45
– Ойд за бортом! – заорал Дарвит.
“Вода нестерпимо холодная. Не более двух градусов”. Я скинул мешающий плащ, подхватил канат, дернул его, проверив на надежность крепления и работоспособность колокольчика. Закинул петлю другого конца каната на свое запястье, я нырнул в обжигающе холодную воду. Все это заняло доли секунды.
Легкие свело мгновенно. Тело на миг парализовало, и сильное течение закрутило меня в очередной волне. Кто-то на корабле выстрелил в воздух светящейся пылью, осветившей толщу воды. На миг, я увидел двоих, что в данный момент сражались за свою жизнь, пытаясь выплыть и сделать глоток воздуха. Веревка на запястье затрудняла движение, но я, всеми своими нечеловеческими силами, боролся со стихией.
Насколько хватит веревки? Насколько она крепка? Каким бы прочным ни был канат, его длина не бесконечна. Опыт полетов сейчас помогал чувствовать направление волны, что помогало мне достигнуть своей цели меньшими усилиями. Но все же, я такой же смертный, как и те два полумужа, что пытались плыть в сторону корабля. Мне также нужен воздух.
Я вынырнул. Дождь убивал видимость напрочь.
– Хэй! – прокричал я.
– Хэй! – долетело откуда-то справа.
«Джареф. Где ты?» голос Дориана прошелестел в моей голове.
«Дай свет, Дориан. Я не вижу упавших за борт».
Над кораблем вспыхнул шар, осветив округу на добрых полмили. Теперь корхаэны точно нас заметят. Но и я видел барахтающихся матросов. Каждая минута могла стать последней. Силы, в холодной воде, уходили быстрее, и приходилось прилагать усилия для движения. Полумужи едва держали головы над водой, сцепившись за руки. Видимо во время падения, рыжий ударился головой о борт судна, и, сейчас, его лицо заливала кровь. Обхватив карликов, я потянул за веревку, что уже натянулась до предела. Махнул рукой, и, сражаясь со стихией, матросы потянули нас обратно к телу корабля.
Отплевываясь от воды, я осел на палубу. Быстро оглядел спасенную ношу. Брюнет был жив, его поволокли в кубрик, а вот рыжий…Стука его сердца я не слышал. Он был уже мертв.
– Все на борту? – закричал я, обращаясь к Дарвиту. Капитан только оскалился. Видимо рыжий полумуж – не первая потеря экипажа. Я оглянулся. Часть бочек с пресной водой смыло – видимо лопнул канат. Небольшие бочонки, которые все еще не унесло волной в море, перекатывались по палубе. Свет над кораблем погас, погрузив все в темноту, озаряемую всполохами молний.
«Как бы не пришлось рубить мачты», нахмурился я, глядя, как трещит дерево от напряжения.
“Нэйлог всех сожри”. Вцепившись в канат, я широко расставил ноги, стараясь разглядеть горизонт. Крики людей были приглушены силами стихий, и стоны корабля доносились