Lekcje pływania. Lili Reinhart

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Lekcje pływania - Lili Reinhart страница 2

Автор:
Серия:
Издательство:
Lekcje pływania - Lili Reinhart

Скачать книгу

razie możemy siedzieć razem

      i wsłuchiwać się w ocean.

      “I love you, darling,” were the last words you said

      to me.

      And although I don’t have a recording of it,

      and although I forgot to save your voicemails,

      I will never forget the sound of your voice.

      I see you in every flower and every hummingbird

      that happens to be near.

      I’d like to think that it’s your spirit, just saying hello.

      You surround me, always.

      I miss you.

      And I love you, too.

      „Kocham cię, kochanie” to ostatnie słowa, jakie usłyszałam od ciebie.

      Chociaż ich nie nagrałam

      i nie zapisałam twych wiadomości głosowych,

      nigdy nie zapomnę brzmienia twojego głosu.

      Widzę cię w każdym kwiecie, w każdym kolibrze

      który znajdzie się w pobliżu.

      Lubię myśleć, że to twój duch mnie pozdrawia.

      Otaczasz mnie, zawsze.

      Tęsknię za tobą.

      I ja też cię kocham.

      This is how I know I

      love you so much.

      Whenever I see something

      beautiful, I want

      you to see it, too.

      To stąd właśnie wiem,

      że tak bardzo cię kocham.

      Kiedy widzę coś

      pięknego, chcę,

      byś również to widział.

      I seem to be your new

      favorite novel.

      One that keeps you up

      at night,

      turning my pages.

      Fingers lingering on

      me so you don’t lose

      your place.

      Jestem jak twoja nowa

      ulubiona powieść.

      Która nie pozwala ci

      zasnąć w nocy.

      Przewracasz moje strony.

      Trzymasz na mnie

      palce, żeby się

      nie zgubić.

      you’d think the

      sound of this beach

      would feel like déjà vu,

      but it doesn’t.

      maybe because it’s a

      different ocean than the one

      we used to visit.

      maybe because it’s November

      and I only know the Atlantic

      in the summertime.

      I hear things a little differently

      these days.

      the waves sound more

      lonely than peaceful.

      I’d like to think that

      if you were here,

      the sun would shine

      through the fog

      brighter than

      it does now.

      pomyśleć by można,

      że odgłosy z tej plaży

      będą jak déjà vu,

      lecz nie są.

      może dlatego że

      to inny ocean niż ten,

      nad który jeździliśmy.

      może dlatego że jest listopad

      a ja znam Atlantyk

      tylko letnią porą.

      Ostatnio słyszę wszystko

      trochę inaczej.

      w odgłosach fal jest więcej

      samotności niż spokoju.

      Chciałabym myśleć,

      że gdybyś tu był,

      słońce świeciłoby

      poprzez mgłę

      jaśniej

      niż teraz.

      I find myself missing you

      before you’re even gone,

      Knowing there exists a space

      without you next to me.

      A somewhere I never want to

      feel too comfortable in.

      Zauważyłam, że tęsknię za tobą,

      nawet gdy jeszcze się nie oddaliłeś,

      Wiem, że istnieje przestrzeń,

      w której nie ma cię przy

Скачать книгу