Шкура белого бизона. Джеймс Уиллард Шульц
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шкура белого бизона - Джеймс Уиллард Шульц страница 5
Пока мы сидели и беседовали, вошла девушка семнадцати или восемнадцати зим от роду, и, встав у входа, приветствовала Выдру, старшую из трех жен Красного Рога. Хотя она говорила на гортанном и неблагозвучном языке кутенаи, мне показалось, что ее голос – самый приятный из слышанных мною.
И сама она была совершенством – самой красивой девушкой из всех мною виденных. Среднего роста, с хорошей фигурой, тщательно расчесанными волосами, которые спускались до колен, держалась она с прирожденным достоинством. Ее рот был прекрасной формы, губы плотно сжаты, нос прямой, смуглые щеки отливали румянцем. А глаза! Большие, темные, блестящие, прикрытые длинными ресницами, они манили, словно скрывая неведомую тайну.
Кажется, девушка пришла одолжить тесак.
Выдра протянула его и сказала ей на языке Черноногих:
–Заря, эти люди, сидящие здесь, из племени твоей матери. Это Женщина-Горностай; это Стрела; этот белый – Красный Лис. Да, он тоже один из пикуни, хоть кожа его белая.
Тут девушка вдруг встала на колени перед Женщиной-Горностаем, поцеловала ее и сказала:
– Я счастлива! Я так рада видеть тебя здесь! Ты должна навестить меня в вигваме моего отца.
И, повернувшись к нам с Апси, добавила с милой улыбкой:
– С вами двумя я тоже очень рада познакомиться.
– Ах! Ах! -одновременно воскликнули мы с Апси, и мое сердце заколотилось.
Дважды поцеловав девушку, Женщина-Горностай ответила:
– Приходи ко мне. Приходи сегодня. У меня есть кое-что для тебя.
– Да. Как только закончу домашние дела, приду, – ответила девушка и, поднявшись, покинула нас.
Когда за ней опустилось дверное полотнище, Женщина-Горностай спросила Выдру:
– Кто она, эта прекрасная девушка? Ты сказала, что она из моего племени?
– Как! Разве ты не помнишь женщину из твоего племени, Поющую Женщину, которая сбежала с мужчиной из Народа Синей Краски, которого звали Желтый Медведь? Так вот, это и была мать Зари, она скончалась две зимы назад! С тех пор отец Зари, его другая жена и сама она живут с нами. Его вторая жена кутенаи, моя двоюродная сестра.
– Я помню Поющую Женщину, – ответила Женщина-Горностай. – Она тоже была очень красивой. Да, и я помню, в какую ярость пришел ее муж, когда она убежала, он все искал, искал и не мог найти, с кем она ушла. А сейчас он мертв, старый Три Пера, умер четыре зимы назад. Да, печально. Вот что бывает, когда старик берет в жены молодую девушку.
– Ха! Может, эта девушка поступит так же, как ее мать, потому что она обещана мужчине из племени ее отца, который старше ее на много зим. Его зовут Двойной Гром. Вождь. У него много лошадей и пять жен.
– А что девушка об этом говорит?
– Ничего не говорит. Ее отец, Желтый Медведь, человек с ужасным характером; спорить с ним никто не решается. Он очень любит свою