Ирландский воин. Крис Кеннеди
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ирландский воин - Крис Кеннеди страница 4
– Вот и замок Рэрдов, миледи, – проговорил рыцарь, провожавший Сенну к лестнице, ведущей в длинный темный коридор, в конце которого могло находиться что угодно – кухни, другие лестницы… или огнедышащий дракон.
Судорожно сглотнув, Сенна повозилась с брошью, которой была застегнута ее накидка.
– Добро пожаловать в наш замок, дорогая леди! – раздался вдруг откуда-то громкий голос. – Я Джон Пентони, советник лорда Рэрдова.
Откинув капюшон накидки, Сенна осмотрелась. И тут же увидела фигуру, похожую на привидение. Перед ней стоял высокий тощий мужчина с глазами почти без век.
Сенна попыталась сделать еще один шаг, но ноги ее словно приросли к полу. Советник же пронзил ее пристальным взглядом, затем, расплывшись в улыбке, проговорил:
– Мы очень рады, миледи, что вы прибыли. Мы счастливы, миледи.
– Да… благодарю вас, – пробормотала девушка, смутившись.
– Правда, вы прибыли раньше, чем ожидалось, – после небольшой паузы продолжал советник.
– Может, и раньше, но не настолько, чтобы не увидеть… – Сенна помолчала. – Чтобы не увидеть то, что я увидела на виселице.
– О, они были ирландскими мятежниками, миледи, – ответил советник.
– Собака – ирландский мятежник? А мне показалось, что она скорее уэльской породы, – пробурчала Сенна. Советник промолчал, и она спросила: – Так где же я встречусь с лордом Рэрдовом? Все счетные книги у меня с собой. – Сенна указала на маленький сундучок у своих ног, который принес кто-то из солдат.
– Лорд Рэрдов просил, миледи, чтобы вас проводили прямо на плантации моллюсков.
– Куда?! – Сенна отшатнулась; ей показалось, она ослышалась.
– На плантации моллюсков, миледи. На отмели.
– Но я ничего не знаю о моллюсках и об их отмелях.
– Отмели – это то место, где живут моллюски, – ответил советник.
– А почему… Почему я должна идти туда?
Пристально взглянув на нее, советник ответил:
– У нас такое впечатление, миледи, что вам известно кое-что о крашении, – вот почему.
Пытаясь успокоиться, Сенна проговорила:
– Но я здесь для того, чтобы обсудить совместное производство шерсти. Я ничего не знаю о крашении.
– Однако ваша мать…
– Я совсем не похожа на мать, – перебила девушка. – Я ничего не знаю ни о красильщиках, ни о приготовлении красок.
Джон Пентони пожал плечами:
– Что ж, хорошо. Я сообщу об этом милорду.
– Да уж, будьте добры, – пробурчала Сенна, отчаянно пытаясь подавить леденящий душу страх.
Хотя, если разобраться… Ведь никакой причины для страха не было. Она же никогда нигде не упоминала о том, что когда-то была красильщицей.