Великолепные руины. Джесс Уолтер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Великолепные руины - Джесс Уолтер страница 24

Великолепные руины - Джесс Уолтер

Скачать книгу

расцветают и рушатся. Меняются правительства, меняется мода, одни государства захватывают другие. Взять хотя бы поэму. Она жила долго, много веков, как Римская империя, и распространила свое влияние на весь мир. Роман вознесся вместе с Британией. Погоди-ка? А что у нас вознеслось вместе с Америкой? Кино?

      Паскаль ухмыльнулся:

      – А если я сейчас спрошу, похожи ли истории на империи, вы скажете…

      – Что истории – это люди. У меня, у тебя, у твоего отца – у каждого своя история. Они разбегаются в разные стороны, сталкиваются, умирают. Иногда нам везет и две истории сливаются воедино. Тогда мы ненадолго становимся чуть менее одинокими.

      – Вы так и не сказали, зачем сюда приехали.

      Алвис поболтал в стакане вино.

      – Писателю, чтобы стать великим, нужно четыре вещи: страсть, разочарование и море.

      – Это только три.

      Алвис сделал большой глоток.

      – Разочарование надо пережить дважды.

      Бендер под влиянием винных паров начинал видеть в Паскале младшего брата. И те же родственные чувства испытывал Карло по отношению к американцу. Эти двое часто засиживались ночами и говорили, говорили, каждый о своем, не очень слушая друг друга. Пятидесятые прокатились мимо, боль от военных потерь поутихла, и в Карло начал вновь оживать бизнесмен. Он поделился с Бендером своей мечтой привлечь туристов в Порто-Верньону. Алвис был против, он считал, что от очарования этих мест не останется и следа.

      – Когда-то все итальянские города были обнесены крепостной стеной, – Алвис снова взялся читать лекцию, – в Тоскании до сих пор на каждом холме можно найти развалины. В минуту опасности все крестьяне собирались за стенами, которые давали защиту от разбойников и вражеских войск. В Европе крестьяне как класс исчезли лет тридцать-сорок назад, но в Италии-то они остались! После двух тяжелых войн дома наконец начали строить в долинах, вне крепостных стен. Стены рушатся, но вместе с ними рушится и итальянская культура. Италия становится похожей на все европейские страны. Туристы, желающие быть поближе к итальянскому духу, приносят с собой свою культуру и разрушают вашу.

      – Ну да, – ответил Карло. – На этом я и хочу построить свой бизнес.

      Алвис показал на скалистые хребты, окружающие деревню:

      – Но эту стену, ее возвел сам Господь – или вулканы. Их нельзя снести. И строить вне их не получится. Здесь никогда ничего не будет, кроме пары десятков домов. Зато однажды окажется, что это последний кусочек настоящей Италии.

      – Вот именно! – Карло уже изрядно выпил. – И тогда туристы повалят сюда валом, согласен, Роберто?

      Стало тихо. Старший сын Карло был бы ровесником Алвиса, если бы не авиакатастрофа над Северной Африкой. Карло вздохнул:

      – Прости, Алвис. Оговорился.

      – Ну да, – ответил американец и потрепал Карло по руке.

      Сколько раз Паскаль засыпал под звуки их разговоров, просыпался среди ночи, а они все еще

Скачать книгу