Загадка для авантюристов. Анна Гончарова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадка для авантюристов - Анна Гончарова страница 36

Загадка для авантюристов - Анна Гончарова

Скачать книгу

преступной шайки важно прошествовал к пойманным друзьям и, остановившись, окинул их, словно трофеи, придирчивым взглядом. Равен тут же получил кулаком под дых и согнулся, жадно схватив ртом воздух.

      – Вернулся, предатель? – огрызнулся матёрый бандит, когда парень поднял на него холодные глаза, полные ненависти и презрения.

      – Я тоже рад тебя видеть, гад, – хриплым голосом произнёс Равен.

      – Гарт! – гаркнув, поправил сбежавшего вора разбойник и снова ударил его, в воспитательных целях.

      – Я не ошибся, – склонившись в полупоклоне, но по-прежнему глядя исподлобья, бросил в ответ светловолосый парень.

      Маг воды и странница обменялись беспокойными взглядами, с замиранием сердца ожидая, как отреагирует матёрый бандит на выходку Равена. На этот раз главарь преступной шайки только хмыкнул. Он не стал обращать внимание на наглеца, вместо этого переключившись на других. «Поприветствовав» Шанса тем же способом, что и юного вора, Гарт остановился напротив Айлин.

      «О нет, она ведь не сможет исчезнуть», – переглянувшись, с содроганием вспомнили парни. Теперь была их очередь защищать девчонку, но вырваться возможности уже не представлялось. Разбойники обчистили карманы и забрали всё оружие. Только сумка странницы послушно исчезла по приказу хозяйки вместе с компасом мага. Однако отчаиваться было рано, и парни, пользуясь тем, что про них ненадолго забыли, чуть слышно обменялись парой фраз:

      – Как насчёт маленьких фокусов?

      – Попробуем.

      Договорившись лёгким кивком, Шанс и Равен незаметно оценили обстановку. При том, что их окружало как минимум восемь противников, вооружённых до зубов, фокус должен был стать самым большим из маленьких.

      – А с тобой у меня особый разговор будет, – сладко улыбнулся матёрый бандит и высокомерно поглядел на девушку, напряжённо следившую за его малейшими движениями и, казалось, готовую в любой момент вспорхнуть подобно птице.

      Айлин едва сдержалась, чтобы не плюнуть разбойнику в лицо.

      – Позаботьтесь о наших гостях, – приказал Гарт своим людям, добавив в голос услужливости и приторности.

      Разбойники, повинуясь лидеру, завалились в таверну вместе с жертвами обстоятельств. Посетителей из придорожного заведения сразу же прогнали, плотнее закрыли окна ставнями и заперли двери на засов. Компании авантюристов нравилось думать, что бандиты так хотели избежать очередного позора, однако позитивные мысли едва ли могли помочь им без активных действий.

      – Это ещё что? – удивился один из разбойников, достав из кармана Равена порошок светло-бежевого цвета и неосторожно рассыпав его по полу.

      Парень ответил лишь после того, как его тряхнули за куртку:

      – Песок.

      Бандит с негодованием поглядел на сыпучий порошок и вновь обратился к Равену, будто к больному:

      – Зачем тебе песок?!

      – Коллекционирую, – поморщившись,

Скачать книгу