Война амазонок. Альбер Бланкэ

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Война амазонок - Альбер Бланкэ страница 9

Война амазонок - Альбер Бланкэ

Скачать книгу

Жантон, Марго, Като, Луизон, Марион, Жарникотон?…

      – Пощадите меня!

      – Двор и город, переулки и рынки, монсеньор. Признайтесь, что я была бы в обществе слишком многочисленном, чтобы надеяться отнять у вас час… в неделю.

      – Вы восхитительны, но…

      – Я не говорю об одной даме…

      – Какой даме?

      – Эту вы угадываете.

      – Нет, клянусь душой.

      – Я не скажу вам ее имя, но я отведу вас туда, куда она посоветовала мне вас отвести.

      – Куда это?

      – К коадъютору, чтобы по вашему ходатайству он выбрал мне духовника.

      – Графиня, вы смеетесь?

      – Нет, клянусь вам, – отвечала графиня с величайшей серьезностью.

      – Ну! Пойдемте к коадъютору.

      – Сюда, герцог, вот в эту калитку.

      – Хорошо, мы уйдем отсюда, милая графиня, но позвольте мне прежде дойти до конца аллеи, я вижу там некоторых господ, которым мне не хотелось бы уступать дорогу.

      – Э! Монсеньор, мне кажется, эти люди слишком веселы.

      – Это правда.

      – Они расположены затеять ссору со всеми, и я была бы в отчаянии…

      – Не советую никому затевать ссору со мной, графиня. Этим господам менее, чем кому бы то ни было, – если не ошибаюсь, в первом ряду маркиз Жарзэ и герцог Бар.

      – Именно так.

      Графиня видела, что не осталось никакой возможности не допустить принца, храброго и смелого, следовать по начертанному им пути. Обе группы, шедшие навстречу друг другу, находились уже шагах в тридцати одна от другой, когда у калитки сада, выходившей на реку, возник большой шум.

      – Это что? – спросил Бофор, остановившись и указывая на берег кончиком своей трости.

      – Это добрые люди, произносящие ваше имя, монсеньор.

      – Да, я слышу.

      – Часовой не пускает их в сад.

      – Надо узнать, чего они хотят, я пошлю кого-нибудь туда.

      Герцог обернулся к окружавшим его дворянам, но крики усилились и вынудили его самого поспешно направиться к калитке.

      – О, Боже! – вскричала графиня Фронтенак, последовавшая за ним, – я примечаю в толпе окровавленного человека.

      Герцог, подойдя к калитке, сделал знак солдату, который пропустил толпу. Толпа состояла из людей разного звания, в ней больше всего было рыночных носильщиков, а также множество торговок – с растрепанными волосами, с пеной у рта от гневных выкриков.

      – Герцог Бофор! Герцог Бофор! Мщение! Мщение!.. – кричали женщины, между тем как мужчины только испускали глухие восклицания, хотя и сдержанные, но похожие на отдаленный рык льва.

      – Что такое? – спросил герцог, подходя с той благородной осанкой, и с той совершенно особенной грацией, которые так легко покоряли сердца черни.

      Круг раздвинулся перед ним, и он очутился около Жака Мансо, которого, с окровавленной повязкой на лбу, поддерживал какой-то молодой человек.

      – Монсеньор, – сказал молодой человек, –

Скачать книгу