Долина страха. Все повести и романы о Шерлоке Холмсе. Артур Конан Дойл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Долина страха. Все повести и романы о Шерлоке Холмсе - Артур Конан Дойл страница 38
– Дайте мне поесть, – прохрипел Хоуп. – У меня не было ни крошки во рту двое суток.
С этими словами он жадно набросился на оставшееся после ужина холодное мясо.
– Как Люси? – спросил он, наевшись.
– Хорошо. Она не осознает всю опасность, которой мы подвергаемся, – ответил отец.
– Это даже к лучшему. Дом просматривается со всех сторон – вот почему мне пришлось ползти. Они, конечно, хитры, но охотника из Ушо им не поймать.
Почувствовав, что теперь у него есть преданный союзник, Ферье словно переродился. Он схватил жесткую ладонь парня и крепко стиснул.
– Такими, как ты, можно только гордиться, – произнес он. – Не многие бы отважились разделить с нами такую беду.
– Что верно, то верно, – ответил молодой охотник. – Я вас очень уважаю, но будь вы один замешаны в этом деле, я бы дважды подумал, прежде чем сунуться в это осиное гнездо. Я приехал только ради Люси, и пока Джеферсон Хоуп ходит по земле, ни один волосок не упадет с ее головы.
– Что мы будем делать?
– Завтра – последний день назначенной отсрочки, и если сегодня не покинуть ферму – вы погибли. В Орлином ущелье, нас ждут две лошади и мул. Сколько у вас денег?
– Две тысячи золотом и пять тысяч банкнотами.
– Отлично. У меня почти столько же. Нам необходимо пробраться через горы в Карсон-сити. А теперь разбудите Люси. Хорошо, что слуги спят не в доме.
Ферье пошел помочь дочери собраться в дорогу, а тем временем Джеферон Хоуп сложил в узелок всю провизию, какая нашлась в доме, и налил воды в глиняные кувшины. Он знал, что в горах источников мало, да и находятся они далеко один от другого. Он едва успел закончить все необходимые приготовления, кок вошли фермер с дочерью. Она уже оделась и была готова немедленно отправиться в путь. Влюбленные впопыхах обменялись красноречивыми взглядами – сейчас была дорога каждая минута, а впереди их ждало еще много дел.
– Нам пора отправляться, – произнес Джеферсон негромко. Решительность его тона говорила о том, что молодой охотник прекрасно осознает, сколь опасно их путешествие. И Джеферсон Хоуп сдаваться не собирается.
– Передний и задний выходы просматриваются, но если действовать осторожно, мы может уйти через боковое окно, и дальше по полю. Выйдем на дорогу, а оттуда всего две мили до Орлиного ущелья, где нас и ожидают лошади. К рассвету мы уже будем на половине пути через горы.
– А если нас остановят? – спросил Ферье.
Хоуп похлопал по рукоятке револьвера, торчащей из-под куртки.
– Если их окажется очень много, то пару-тройку мы заберем с собой, – ответил он, мрачно усмехнувшись.
Весь свет в доме погасили. Ферье высунулся из темного окна и посмотрел на свои поля, которые он