Проклятая статуя. Елена Казакова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Проклятая статуя - Елена Казакова страница 20
Фердин помрачнел и, оборвав его, сказал:
– Я говорю не обо всех. Она отдавала тебе указания.
Ювик пожал плечами и Фердин, оглядываясь, добавил:
– Красивая, голубоглазая девушка.
Поняв, что от него бежала племянница Падоса, сын кухарки произнёс:
– Простите, но я такую не видел.
– Как не видел?! Она же твоя госпожа!
– Моя госпожа полная черноволосая дама и ей шестьдесят лет, – возразил юноша, не желая выдавать Тилию.
– Кого ты ищешь? – спросили друзья Фердина, подходя к нему.
– Я не мог ошибиться. Я её видел, – оглядываясь, ответил сын Фейкуса.
– Кого?
– Ту девушку.
– О которой нам говорила Фитинья? – улыбнулся один из мужчин.
– Она стройна и красива, а взгляд такой… вы не представляете…
– Да, мы не можем представить, что ты видел кого-то красивее Эмиль. Ты утонул в своих мечтах и перенёс их в реальный мир, – проговорил второй из его друзей, качая головой.
Фердин помрачнел и вернулся к своему коню. Вскочив в седло, он снова окинул взглядом площадь и увидел, что парень, стоявший около девушки, теперь идёт следом за пожилой брюнеткой. Стегнув коня плетью, Песинг покинул площадь, а сын кухарки, убедившись в том, что мужчины уехали, пошёл к дому Кармола. Догнав его, Тия поблагодарила юношу за то, что он ничего о ней не сказал.
Этим вечером, надевая нежно-голубое платье с прозрачными рукавами, прошитое золотистыми нитями, Тимилия немного ушила его в талии. Затем, выбрав одно из трёх украшений, что взяла в склепе Песинг, девушка надела его. Цепочка с хрустальным кулоном, вызвала печальные воспоминания, но Тия, отбросив их, спустилась вниз, ведь Падос уже ожидал её. Не подав руки, Кармол вышел из дома и, пройдя до кареты, сел в неё, считая, что он ничего не должен магу, кроме оговорённого. Тимилия спокойно отнеслась к такому отношению графа, зная, что от жестокого и эгоистичного человека ожидать вежливости или заботы не следует, поэтому она взобралась в карету без его помощи.
Проследовав почти через половину города и не задерживаясь у массивных металлических ворот, кучер проехал на широкий двор, усыпанный мелкими разноцветными камешками. Заставив лошадей пробежать вокруг фонтана и, остановив карету около белой мраморной лестницы, кучер отворил дверцу и объявил о прибытии советника короля. На этот раз, подав руку племяннице, Кармол вошёл в широко распахнутые дубовые двери особняка.
Полный рыжий мужчина ниже среднего роста в коричневом бархатном костюме, с круглым золотым медальоном на груди, радостно приветствовал входящих в его дом гостей. Он пожимал руку каждому мужчине и, кланяясь женщинам, постоянно улыбался. Падос представил Рареку и его жене, худой высокой брюнетке, свою троюродную племянницу и спросил, не приехал ли Фейкус Песинг.
– Ждём с минуты на минуту, – разглядывая его спутницу, ответил хозяин дома.