Проклятая статуя. Елена Казакова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятая статуя - Елена Казакова страница 20

Проклятая статуя - Елена Казакова

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Их тут много, господин, это же рынок и…

      Фердин помрачнел и, оборвав его, сказал:

      – Я говорю не обо всех. Она отдавала тебе указания.

      Ювик пожал плечами и Фердин, оглядываясь, добавил:

      – Красивая, голубоглазая девушка.

      Поняв, что от него бежала племянница Падоса, сын кухарки произнёс:

      – Простите, но я такую не видел.

      – Как не видел?! Она же твоя госпожа!

      – Моя госпожа полная черноволосая дама и ей шестьдесят лет, – возразил юноша, не желая выдавать Тилию.

      – Кого ты ищешь? – спросили друзья Фердина, подходя к нему.

      – Я не мог ошибиться. Я её видел, – оглядываясь, ответил сын Фейкуса.

      – Кого?

      – Ту девушку.

      – О которой нам говорила Фитинья? – улыбнулся один из мужчин.

      – Она стройна и красива, а взгляд такой… вы не представляете…

      – Да, мы не можем представить, что ты видел кого-то красивее Эмиль. Ты утонул в своих мечтах и перенёс их в реальный мир, – проговорил второй из его друзей, качая головой.

      Фердин помрачнел и вернулся к своему коню. Вскочив в седло, он снова окинул взглядом площадь и увидел, что парень, стоявший около девушки, теперь идёт следом за пожилой брюнеткой. Стегнув коня плетью, Песинг покинул площадь, а сын кухарки, убедившись в том, что мужчины уехали, пошёл к дому Кармола. Догнав его, Тия поблагодарила юношу за то, что он ничего о ней не сказал.

      Этим вечером, надевая нежно-голубое платье с прозрачными рукавами, прошитое золотистыми нитями, Тимилия немного ушила его в талии. Затем, выбрав одно из трёх украшений, что взяла в склепе Песинг, девушка надела его. Цепочка с хрустальным кулоном, вызвала печальные воспоминания, но Тия, отбросив их, спустилась вниз, ведь Падос уже ожидал её. Не подав руки, Кармол вышел из дома и, пройдя до кареты, сел в неё, считая, что он ничего не должен магу, кроме оговорённого. Тимилия спокойно отнеслась к такому отношению графа, зная, что от жестокого и эгоистичного человека ожидать вежливости или заботы не следует, поэтому она взобралась в карету без его помощи.

      Проследовав почти через половину города и не задерживаясь у массивных металлических ворот, кучер проехал на широкий двор, усыпанный мелкими разноцветными камешками. Заставив лошадей пробежать вокруг фонтана и, остановив карету около белой мраморной лестницы, кучер отворил дверцу и объявил о прибытии советника короля. На этот раз, подав руку племяннице, Кармол вошёл в широко распахнутые дубовые двери особняка.

      Полный рыжий мужчина ниже среднего роста в коричневом бархатном костюме, с круглым золотым медальоном на груди, радостно приветствовал входящих в его дом гостей. Он пожимал руку каждому мужчине и, кланяясь женщинам, постоянно улыбался. Падос представил Рареку и его жене, худой высокой брюнетке, свою троюродную племянницу и спросил, не приехал ли Фейкус Песинг.

      – Ждём с минуты на минуту, – разглядывая его спутницу, ответил хозяин дома.

Скачать книгу