Три менялы. Лариса Васильева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Три менялы - Лариса Васильева страница 13

Три менялы - Лариса Васильева

Скачать книгу

японскому языку, – щедро похвалил он. – Я так понял, проектировали дом вы?

      – Ну, если это можно назвать проектом… Просто схематично вычерчивала планы этажей.

      – Мне очень понравилось, я тоже собираюсь строить здесь дом. У нас другой климат и, следовательно, другие требования к постройкам.

      Их разговор привлек внимание других гостей, но муж тут же потребовал принести ему лимончик, и Матильда вышла на кухню. Она чувствовала, что чем-то мешает Гамлету, нарушает какие-то его планы, не зря же он все время косился на нее. Жаль, что он перестал делиться с нею своими планами. Японец что-то спросил по-японски, девушка перевела, и, выходя из комнаты, Матильда услышала громкий ответ Гамлета:

      – Да чем она может заниматься – домохозяйка.

      Матильда аж задохнулась от негодования: столько лет отдать фирме, а потом услышать такое!

      – Жена – это, видно, мой хомут на всю оставшуюся жизнь. Сидит дома, целый день играет за компьютером.

      – Да что это за жена – бездетная!.. – вдруг произнесла спустившаяся в это время свекровь. – Ему бы такую женщину, как вы, дорогая…

      Ну, это уж совсем подло… Матильда по инерции дошла до кухни, взяла из холодильника лимон и тут наконец прочувствовала всю степень коварства мужа и свекрови. Она выпустила лимон из рук, наступила на него, сок брызнул из-под туфли, потом подняла истекающий соком безобразный желтый блин и на изящной фарфоровой тарелочке понесла его в гостиную. Там эту тарелку поставила на стол перед Гамлетом.

      – Что это?!

      – Лимончик… Ешь, дорогой, – и пошла прочь из комнаты.

      Японец остался непроницаемым. Матильда взглянула на него: «Что, ваши жены такого себе не позволяют?» Она не видела, как у свекрови вытянулось лицо…

      Вот и получила благодарность… Она поднялась в свою комнату, разъяренный Гамлет примчался следом:

      – Неужели не хватило ума вести себя подобающе? Я же тебя предупреждал, что японцы обращают внимание на семью, и жены у них всегда знают свое место, в отличие от тебя!

      – А где мое место? На кухне я не нужна – мешаю твоей матери, в твоей фирме тоже не нужна. Если я везде не нужна, тогда найду что-нибудь другое.

      – Любая баба была бы рада сидеть дома, ничего не делая…

      – Под надзором свекрови?

      – Все так живут, а моя мать тебе за все годы слова плохого не сказала. Хотя сама должна понимать, что как жена ты полный ноль – не можешь ни готовить, ни убирать, ни ребенка родить…

      – Что?! – Матильда даже задохнулась от возмущения. – Ребенка не могу родить? Так она сама мне сколько раз говорила, что пока еще рано. Да и ты сам не хотел ребенка! А по поводу готовки… Когда, интересно, мне было готовить, если я столько лет пахала на фирму?! Ты разве не помнишь, как вечерами я проверяла после тебя сметы? А во сколько я возвращалась домой, когда работала прорабом?

Скачать книгу