September 1, 1939. Ian Sansom

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу September 1, 1939 - Ian Sansom страница 3

September 1, 1939 - Ian  Sansom

Скачать книгу

Professor of Poetry at the Sheldonian Theatre, the very heart of the university, adjacent to the Bodleian and the Clarendon Building, opposite Blackwell’s bookshop on Broad Street, and a short walk from Auden’s old college, Christ Church.

      It was a warm afternoon. Auden, famously crumpled, had enjoyed, I imagine, a good lunch and was sweating in his thick black MA gown with its distinctive, gaudy crimson shot-silk hood. He was buzzing: he had long since adopted a strict chemical daily routine to enable him to work more efficiently. These ‘labor-saving devices’, in what he called his ‘mental kitchen’, included not only strategic quantities of alcohol, coffee and tobacco, but also the amphetamine Benzedrine, as a pick-me-up at breakfast, and the barbiturate Seconal, to bring him down at night. ‘If you ever get that depressed unable-to-concentrate feeling, try taking Benzidrine [sic] Tablets,’ he advised his friend Annie Dodds, ‘but not too many.’

      It was quite a return.

      In 1928 Auden had left Oxford with a miserable Third in English, and his appointment as professor was not without controversy. The university elects its Professor of Poetry unusually – indeed, uniquely – by a vote among its graduates, and Auden remained a divisive figure in England. The two other candidates were Harold Nicolson, a well-connected author, diplomat, politician and husband to Vita Sackville-West, and G. Wilson Knight, an eminent and massively prolific Shakespeare scholar, author of both the standard work on Shakespearean tragedy, The Wheel of Fire (1930), and the bestselling The Sceptred Isle: Shakespeare’s Message for England at War (1940).

      Nicolson and Wilson Knight had obvious merits – they were sensible, distinguished, learned individuals. And they were easily and identifiably English. Auden, in contrast, was an eccentric, remote, supernational sort of a figure, a poet celebrity, English-born but now a self-proclaimed New Yorker who had developed a strange, drawling mid-Atlantic accent – recently further complicated after he’d had his few final teeth removed and been fitted with dentures – and who made a living ‘on the circuit’, touring American campuses delivering his lectures and reading his poems. He saw himself as a kind of itinerant preacher:

      An air-borne instrument I sit,

      Predestined nightly to fulfil

      Columbia-Giesen-Management’s

      Unfathomable will,

      I bring my gospel of the Muse

      To fundamentalists, to nuns,

      to Gentiles and to Jews.

      (Auden, ‘On the Circuit’)

      Auden’s usual touring schedule did not include the English Midlands. The closest he came was spending his summers in bohemian fashion on the Italian island of Ischia with his lover Chester Kallman. (‘They engaged a handsome local boy known as Giocondo’, notes one biographer, ‘to look after the house, and possibly also to provide sexual services.’) Though popular among undergraduates, who weren’t entitled to vote, Auden was not considered a serious candidate for the professorship by the more senior members of the university.

      But if England wasn’t too sure about Auden, Auden wasn’t at all sure he wanted to spend too much time in England delivering the one lecture per term required by the university statutes. ‘The winter months’, he wrote to Enid Starkie, the flamboyant, publicity-seeking, cigar-smoking Rimbaud scholar who had proposed him as a candidate, ‘are those in which I earn enough dollars to allow me […] to devote myself to the unprofitable occupation of writing poetry. I do not see any way in which I could earn the equivalent if I had to reside in England during that period.’ Nonetheless, he allowed his nomination to go forward.

      On Thursday, 9 February 1956, the result was announced.

      Wilson Knight had attracted just 91 votes. Nicolson had secured 192. And Auden topped the poll with 216. He was therefore elected as professor, succeeding his old friend Cecil Day Lewis.

      ‘You have chosen for your new Professor’, Auden began his inaugural lecture – typically teasing and self-effacing – ‘someone who has no more right to the learned garb he is wearing than he would have to a clerical collar.’ Setting out the terms of his professorship, he went on:

      Speaking for myself, the questions which interest me most when reading a poem are two. The first is technical: ‘Here is a verbal contraption. How does it work?’ The second is, in the broadest sense, moral: ‘What kind of a guy inhabits this poem? What is his notion of the good life or the good place? His notion of the Evil One? What does he conceal from the reader? What does he conceal even from himself?’

      In a sense, the first question is easy to answer. ‘September 1, 1939’ consists of 99 lines, written in trimeters, divided into nine eleven-line stanzas with a shifting rhyme scheme, each stanza being composed of just one sentence, so that – as the poet Joseph Brodsky has usefully pointed out – the thought unit corresponds exactly to the stanzaic unit, which corresponds also to the syntactic and grammatical unit. Which is neat.

      Too neat.

      Because, of course, this is only the beginning of an understanding of how the poem works. It takes us only to the very edge of the poem, to the outskirts of its territory. In order properly to understand ‘September 1, 1939’, we would have to investigate why Auden chose this rigorous, cramped, bastard form – and not, for example, an elegant villanelle, or a sestina, or a double sestina, traditional and virtuoso forms at which he excelled. And why did he begin a poem with an ‘I’, undoubtedly the most depressing and dreary little pronoun in the English language? And who is this ‘I’? And why do they ‘sit’ in one of the dives – why aren’t they standing? And how are they sitting? At a table? And where is this dive? And why is it a ‘dive’? And what exactly were the ‘clever hopes’ of this ‘low dishonest decade’? And why so many double adjectives? And so on and so on. This book will attempt to follow the route of some of these obvious but necessary questions, mapping the poem word by word, line by line and phrase by phrase.

      And as for the ‘guy’

Скачать книгу