Memories, Dreams, Reflections. Карл Густав Юнг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Memories, Dreams, Reflections - Карл Густав Юнг страница 11

Memories, Dreams, Reflections - Карл Густав Юнг

Скачать книгу

of my secrets, but it was a shameful secret, a defeat. Nevertheless it induced in me a studied punctiliousness and an unusual diligence. Those days saw the beginnings of my conscientiousness, practised not for the sake of appearances, so that I would amount to something, but for my own sake. Regularly I would get up at five o’clock in order to study, and sometimes I worked from three in the morning till seven, before going to school.

      What had led me astray during the crisis was my passion for being alone, my delight in solitude. Nature seemed to me full of wonders, and I wanted to steep myself in them. Every stone, every plant, every single thing seemed alive and indescribably marvellous. I immersed myself in nature, crawled, as it were, into the very essence of nature and away from the whole human world.

      I had another important experience at about this time. I was taking the long road to school from Klein-Hüningen, where we lived, to Basel, when suddenly for a single moment I had the overwhelming impression of having just emerged from a dense cloud. I knew all at once: now I am myself! It was as if a wall of mist were at my back, and behind that wall there was not yet an “I.” But at this moment I came upon myself. Previously I had existed too, but everything had merely happened to me. Now I happened to myself. Now I knew: I am myself now, now I exist. Previously I had been willed to do this and that; now I willed. This experience seemed to me tremendously important and new: there was “authority” in me. Curiously enough, at this time and also during the months of my fainting neurosis I had lost all memory of the treasure in the attic. Otherwise I would probably have realized even then the analogy between my feeling of authority and the feeling of value which the treasure inspired in me. But that was not so; all memory of the pencil-case had vanished.

      Around this time I was invited to spend the holidays with friends of the family who had a house on Lake Lucerne. To my delight the house was situated right on the lake, and there was a boat-house and a rowing boat. My host allowed his son and me to use the boat, although we were sternly warned not to be reckless. Unfortunately I also knew how to steer a Waidling (a boat of the gondola type) — that is to say, standing. At home we had such a punt, in which we had tried out every imaginable trick. The first thing I did, therefore, was to take my stand on the stern seat and with one oar push off into the lake. That was too much for the anxious master of the house. He whistled us back and gave me a first-class dressing-down. I was thoroughly crestfallen but had to admit that I had done exactly what he had said not to, and that his lecture was quite justified. At the same time I was seized with rage that this fat, ignorant boor should dare to insult ME. This ME was not only grown up, but important, an authority, a person with office and dignity, an old man, an object of respect and awe. Yet the contrast with reality was so grotesque that in the midst of my fury I suddenly stopped myself, for the question rose to my lips: “Who in the world are you, anyway? You are reacting as though you were the devil only knows how important! And yet you know he is perfectly right. You are barely twelve years old, a schoolboy, and he is a father and a rich, powerful man besides, who owns two houses and several splendid horses.”

      Then, to my intense confusion, it occurred to me that I was actually two different persons. One of them was the schoolboy who could not grasp algebra and was far from sure of himself; the other was important, a high authority, a man not to be trifled with, as powerful and influential as this manufacturer. This “Other” was an old man who lived in the eighteenth century, wore buckled shoes and a white wig and went driving in a fly with high, concave rear wheels between which the box was suspended on springs and leather straps.

      This notion sprang from a curious experience I had had. When we were living in Klein-Hüningen an ancient green carriage from the Black Forest drove past our house one day. It was truly an antique, looking exactly as if it had come straight out of the eighteenth century. When I saw it, I felt with great excitement: “That’s it! Sure enough, that comes from my times.” It was as though I had recognised it because it was the same type as the one I had driven in myself. Then came a curious sentiment écœrant, as though someone had stolen something from me, or as though I had been cheated — cheated out of my beloved past. The carriage was a relic of those times! I cannot describe what was happening to me or what it was that affected me so strongly: a longing, a nostalgia, or a recognition that kept saying “Yes, that’s how it was! Yes, that’s how it was!”

      I had still another experience that harked back to the eighteenth century. At the home of one of my aunts I had seen an eighteenth-century statuette, an old terra-cotta piece consisting of two painted figures. One of them was old Dr. Stückelberger, a well-known personality in the city of Basel towards the end of the eighteenth century. The other figure was a patient of his; she was depicted with closed eyes, sticking out her tongue. The story went that old Stückelberger was one day crossing the Rhine bridge when this annoying patient suddenly came up to him out of nowhere and babbled out a complaint. Old Stückelberger said testily, “Yes, yes, there must be something wrong with you. Put out your tongue and close your eyes.” The woman did so, and Stückelberger instantly ran off, and she remained standing there with her tongue stuck out, while the people laughed. This statuette of the old doctor had buckled shoes which in a strange way I recognised as my own. I was convinced that these were shoes I had worn. The conviction drove me wild with excitement. “Why, those must be my shoes!” I could still feel those shoes on my feet, and yet I could not explain where this crazy feeling came from. I could not understand this identity I felt with the eighteenth century. Often in those days I would write the date 1786 instead of 1886, and each time this happened I was overcome by an inexplicable nostalgia.

      After my escapade with the boat, and my well-merited punishment, I began pondering these isolated impressions, and they coalesced into a coherent picture: of myself living in two ages simultaneously, and being two different persons. I felt confused, and was full to the brim with heavy reflections. At last I reached the disappointing realisation that now, at any rate, I was nothing but the little schoolboy who had deserved his punishment, and who had to behave according to his age. The other person must be sheer nonsense. I suspected that he was somehow connected with the many tales I had heard from my parents and relatives about my grandfather. Yet that was not quite right either, for he had been born in 1795 and had therefore lived in the nineteenth century; moreover, he had died long before I was born. It could not be that I was identical with him. At the time these considerations were, I should say, mostly in the form of vague glimmerings and dreams. I can no longer remember whether at that time I knew anything about my legendary kinship with Goethe. I think not, however, for I know that I first heard this tale from strangers. I should add that there is an annoying tradition that my grandfather was a natural son of Goethe.1

      One fine summer day that same year I came out of school at noon and went to the cathedral square. The sky was gloriously blue, the day one of radiant sunshine. The roof of the cathedral glittered, the sun sparkling from the new, brightly glazed tiles. I was overwhelmed by the beauty of the sight, and thought: “The world is beautiful and the church is beautiful, and God made all this and sits above it far away in the blue sky on a golden throne and …” Here came a great hole in my thoughts, and a choking sensation. I felt numbed, and knew only: “Don’t go on thinking now! Something terrible is coming, something I do not want to think, something I dare not even approach. Why not? Because I would be committing the most frightful of sins. What is the most terrible sin? Murder? No, it can’t be that. The most terrible sin is the sin against the Holy Ghost, which cannot be forgiven. Anyone who commits that sin is damned to hell for all eternity. That would be very sad for my parents, if their only son, to whom they are so attached, should be doomed to eternal damnation. I cannot do that to my parents. All I need do is not go on thinking.”

      That was easier said than done. On my long walk home I tried to think all sorts of other things, but I found my thoughts returning again and again to the beautiful cathedral which I loved so much, and to God sitting on the throne — and then my thoughts would fly off again as if they had received a powerful electric shock. I kept repeating to myself: “Don’t think of it, just don’t think of it!” I reached home in an overwrought state. My mother noticed that something was wrong, and asked, “What is the matter with you? Has something

Скачать книгу