Особый курьер. Алекс Орлов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Особый курьер - Алекс Орлов страница 8

Особый курьер - Алекс Орлов Тени войны

Скачать книгу

а далеко тебе вещички тащить, а то, может, лучше такси возьмем?

      – Да нет, тут рядом, – успокоил носильщика Джек. – Метров семьсот, не больше.

      – Какие-нибудь проблемы, Захария? – спросил дежуривший у выходных дверей полицейский.

      Он еще издали приметил ссутуленного приемщика и парня с бейсбольной битой. Эта пара вызвала у него подозрения.

      – Да нет, Ганс, просто земляка встретил и решил помочь, – через силу улыбнулся Захария и прошел через двери, любезно открытые Джеком.

      Выйдя из здания порта, Бустер Захария остановился передохнуть и, взглянув на Джека, укоризненно покачал головой:

      – Разве можно так с пожилыми людьми поступать, парень? Нехорошо это.

      – Я куплю тебе пирожок, – пообещал Джек.

      – Я люблю с повидлом, – сделал заявку Бустер и поднял чемоданы.

      За все время похода Захария, сопровождаемый сочувственными взглядами прохожих, останавливался больше десяти раз и съел пять пирожков с повидлом. Раскрасневшийся и потный, он к концу дистанции уже отпускал веселые шуточки и рассказывал Джеку похабные анекдоты. Когда они дошли до общежития, Бустер хотел смыться, но Джек настоял, чтобы он донес вещи до поста охранника.

      – Уф, зараза! – выдохнул Захария, отделавшись наконец от тяжелых чемоданов. – Ну ты меня и прихватил, парень. Ну и преподал мне урок. Больше я такого не допущу. – Бустер с трудом разогнулся и присел на облезлую скамейку.

      – Что, перестанешь воровать из чемоданов? – спросил Джек.

      – Да ну, скажешь тоже. Как тут перестать, при такой-то работе? Ты не поверишь, какой у меня иногда соблазн разыгрывается, – ну прямо бы все взял да и украл.

      – Ну так перейди на другую работу.

      – С работой у нас трудно, да и люблю я свое дело.

      – Понимаю, – кивнул Джек. – Любимая работа – это все.

      – Правильно говоришь. Да, чуть не забыл, – хлопнул себя по лбу приемщик, – квитанцию-то отдай.

      – И правда, – спохватился Джек. Он пошарил в карманах и достал смятый клочок бумаги. – Вот, пожалуйста.

      – Ага, очень кстати, – кивнул Захария, разглаживая квиточек. – А то как же я без квитанции? Без квитанции у нас нельзя – мы организация солидная.

      – И палку свою возьми – она мне теперь ни к чему, – сказал Джек, возвращая биту.

      – Спасибо, что вернул. Дикси ею очень дорожит.

      – Передай им с Клодом привет. Пусть скорее выздоравливают.

      – Передам, – кивнул Захария и, поднявшись со скамьи, заковылял на улицу.

      Охранник проверил у Джека удостоверение и, кивнув в сторону уходившего Захарии, спросил:

      – Что, родственник?

      – Земляк, – ответил Джек и, подхватив чемоданы, понес их к лифту.

      5

      Свой первый день на новой работе Джек Холланд начал со знакомства с напарником, чернокожим парнем по имени Байрон ди Каприо де Бонкур де Плиер. Джек поначалу даже не поверил, что

Скачать книгу