Жестокое милосердие. Робин Ла Фиверс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жестокое милосердие - Робин Ла Фиверс страница 24
– Жан-Поль, ну наконец-то! Где ты пропадал?.. Я уже думала, что не дож… – И укоризненно добавляю: – А ты не Жан-Поль…
– Нет, – произносит он и тихо затворяет за собой дверь. – Я другой. Но вдруг и я могу вам чем-то помочь?
Это в самом деле никакой не Жан-Поль. И не барон Ломбар. Этот малый гораздо выше барона. И повсюду, где у барона сало пластами, у этого – гибкие мышцы. На нем плащ густого коричневого цвета, сколотый пряжкой в виде дубового листа. Это знак святого Камула, небесного покровителя войны и солдат. Под плащом у него ничем не украшенный черный камзол, удивительно элегантный в своей простоте. Он проходит в комнату, и я чувствую, что попала в ловушку. У него цепкие серые глаза, и, боясь, что он может прочесть на моем лице нечто совершенно лишнее, я складываю руки под грудью, выпячиваю свои несчастные прелести.
– Вы не Жан-Поль, – бормочу я капризно. – Не думаю, что вы мне поможете.
Говоря так, я обшариваю взглядом его лицо, его шею, отыскивая метку, которая позволила бы с ним разделаться. Но он чист. Или метка есть, только я ее не вижу.
– Да, – говорит он. – Но Жан-Поля здесь нет. А я есть.
Его глаза кажутся мне похожими на грозовые тучи. Такие же темные и переменчивые. Они быстро обегают все мое тело, но я не вижу в них похоти. Потом зоркий взгляд покидает меня и устремляется в сторону окна.
Я подхожу на шаг ближе, силясь его отвлечь.
– Я совсем даже не собираюсь обманывать Жан-Поля, мой господин, – говорю я. – Хотя вы, честно, такой милый…
Если уж совсем честно, выглядит он не милым, а нешуточно опасным, но я готова нести еще не такую чушь, лишь бы отвлечь его от окна.
Но он, точно подслушав мои мысли, идет прямо туда и высовывается наружу.
Добрый Мортейн, ну пожалуйста, сделай так, чтобы повозка уже уехала со двора!
Мужчина оборачивается ко мне, его взгляд режет, как нож:
– Вы меня обижаете, милочка. А я вот уверен, что могу заставить вас начисто позабыть какого-то там Жан-Поля!
Я еще продолжаю кокетничать, я склоняю набок головку, но уже чувствую: что-то не так! Слова он говорит правильные, только глаза не соответствуют игривому тону. Я уже слышу, как бьют тревожные колокола. Надуваю губы:
– Н-но я вовсе не хочу его забывать…
В три широких шага он оказывается подле меня:
– Довольно игр! – Он хватает меня за плечи. – Кто ты такая и что делаешь здесь?
Я повисаю в его хватке. Я вся такая слабенькая и испуганная.
– Я вас самого могу о том же спросить… Кто вы такой и что тут делаете?
– Меня зовут Гавриэл Дюваль. И если ты ищешь любовного случая, я тебе как раз подойду! – Он притягивает меня вплотную, так что я ощущаю жар его тела. От него исходит легкий запах какой-то пряности. – Только думается мне, ты тут совсем не за этим.
Он знает! Он все знает! Я вижу это в глубине его глаз. Как он догадался,