Тайна шотландской принцессы. Карен Хокинс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс страница 8
Майклу это не понравилось. Когда они с Джейн были в заморских странах, она привлекала внимание, потому что большей частью являлась единственной белой женщиной, чем-то из ряда вон выходящим.
А что происходит сейчас? Майкл обвел глазами зал и с удивлением отметил, что несколько мужчин провожают Джейн с нескрываемым жадным интересом, несмотря на грозного Аммона за ее спиной.
Это странно. Его душа исследователя требовала разгадки. Ему захотелось понять, в чем тут дело. Впервые с тех пор, как она начала работать у него, Майкл взглянул на Джейн критически и попытался увидеть ее другими глазами. Как мужчина.
Она не красавица, но и не уродина. Она маленькая, хрупкая женщина. У нее каштановые волосы, карие глаза и загорелая – после стольких лет, проведенных в жарком климате – кожа. Хотя Джейн немного смахивала на девчонку-сорванца, она тем не менее казалась весьма женственной. Черты лица были тонкими и не лишены пикантности, с высокими скулами, упрямым подбородком и аккуратным носиком, на котором едва помещались очки. В общем, все в ней было маленьким: ноги, руки, – все, за исключением опушенных густыми ресницами карих глаз и большого выразительного рта.
И глаза, и рот были великоваты для ее лица, но, как ни странно, его не портили.
Майкл потер подбородок. Да, это загадка. И, как все загадки, увлекательна.
Возможно, все дело в ее рте… Он пристально на нее взглянул. Есть в нем что-то чувственное. Раньше он этого не замечал, а сейчас, когда об этом подумал, то вспомнил, что султан, державший его в плену, открыто высказывал свое восхищение серьезной мисс Смит-Хоутон и ее большим, чувственным ртом.
Султан был полный идиот, потому что даже написал по этому поводу стихи. Подумать только! Майкл пробурчал себе под нос что-то неодобрительное.
– Что ты сказал? – спросила Мэри.
– Ничего.
– Майкл… она что, в ботинках? – Слова застряли у Мэри в горле.
– Да. Она носит их в экспедициях.
– Но здесь не экспедиция. Она находится в городе.
– Какое имеет значение, во что она одета? Она сама себе хозяйка. Ее ведь никто не содержит.
Если быть честным, то Майкла немного задевала независимость Джейн.
– Но над ней будут смеяться! Ты же не хочешь этого? – не унималась Мэри.
Майкл сжал губы.
– Хотел бы я посмотреть на этого человека.
Мэри с удивлением уставилась на него, а Майкл, не обращая на это внимания, поймал себя на том, что разозлился. Черт! Джейн не была похожа на других женщин, которые обвешиваются дурацкими побрякушками, повышая свою значимость. Она уже доказала это, делая его жизнь – насколько это возможно – удобной. Зачем только он пригласил Джейн на этот проклятый прием! Однако поздно сокрушаться. Она наконец отвязалась от дуралея, который пытался с ней поговорить, но тот продолжал смотреть ей вслед, словно ждал чего-то