The Girl with Seven Names. Hyeonseo Lee
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Girl with Seven Names - Hyeonseo Lee страница 6
Not long after this, my mother travelled to the military base of my father the officer. In an emotional reunion he accepted her straight away. Without even hesitating he also accepted me as his daughter.
They were so much in love that my grandmother conceded defeat, and she changed her mind about my father from then on. He had an air of authority that struck everyone who met him, yet he was gentle and kind. He never touched alcohol, or lost his temper. The strength of my parents’ feelings for each other, however, was a worry to my grandmother. She warned them that if a couple loved each other too much it would condense all the affection that should last a lifetime into too short a period, and one of them would die young.
My mother and father were finally to marry. But now they had a new problem – this time, his parents. They would strongly have disapproved of the match if they’d known that my mother already had a child by another man, so my parents attempted to keep my existence a secret. In a city like Hyesan, however, where so many people knew each other, such a secret was not easily kept. Word got out, and just a few days before my parents’ wedding my grandparents learned the truth about my existence. They withdrew their permission for my father to marry my mother. My father implored them with passion. He could not bear it if his marriage to my mother were thwarted a second time.
With great reluctance, therefore, my grandparents gave their consent, but on one condition: that my name be changed altogether to symbolize my joining a new family. In North Korea, as elsewhere, it was common for a child’s surname to change if a mother remarried, but it was highly unusual for the first name to change, too. My mother was given no choice in the matter. And so, I was four years old when my identity was changed the second time, just after my parents married. My new name was Park Min-young.
The wedding was a quiet affair in Hyesan. This time there was no elaborate chima jeogori. My mother wore a smart dress suit. My father wore his uniform. His parents made little effort to hide their disapproving faces from my mother’s family.
I was too young to be aware of these tensions. Nor was I aware of the truth of my own parentage. I would not discover the secret until several years later, when I was at elementary school. There is a part of me that still wishes I had never found out. In time, the discovery would have heartbreaking consequences for me, and for the kind and loving man I’d known until then as my father.
The city at the edge of the world
For the first four years of my life, I grew up among a large extended family of uncles and aunts in Ryanggang Province. Despite the nomadic life that was to come after my parents married, moving with my father’s career to various cities and military bases around the country, these early years formed the deep emotional attachment to Hyesan that has remained with me all my life.
Ryanggang Province is the highest part of Korea. The mountains in summer are spectacular. Winters are snowy and extremely cold. During the colonial period (1910–45), the Japanese brought the railroad and the lumber mills. On some days the air everywhere smelled of fresh-cut pine. The province is home both to the sacred revolutionary sites surrounding Mount Paektu, North Korea’s highest peak, and, conversely, to the hardscrabble penal region of Baekam County, where families that have fallen foul of the regime are sent into internal exile.
When I was growing up Hyesan was an exciting place to be. Not because it was lively – nowhere in the country was noted for its theatre scene, restaurants or fashionable subcultures. The city’s appeal lay in its proximity to the narrow Yalu River, Korea’s ancient border with China. In a closed country like North Korea, Hyesan seemed like a city at the edge of the world. To the citizens who lived there it was a portal through which all manner of marvellous foreign-made goods – legal, illegal and highly illegal – entered the country. This made it a thriving hub of trade and smuggling, which brought many benefits and advantages to the locals, not least of which were opportunities to form lucrative partnerships with Chinese merchants on the other side of the river, and make hard currency. At times it could seem like a semi-lawless place where the government’s iron rule was not so strong. This was because almost everyone, from the municipal Party chief to the lowliest border guard, wanted a share of the riches. Occasionally, however, there were crackdowns ordered by Pyongyang, and they could be brutal.
People from Hyesan were therefore more business-minded and often better off than people elsewhere in North Korea. The grown-ups would tell me that we were fortunate to live there. It was the best place in the whole country after Pyongyang, they said.
My earliest memory is from Hyesan, and it was very nearly my last.
Strangely, I remember the dress I was wearing. It was pretty and pale blue. I had wandered alone down the grassy bank behind our house and was sitting on a wooden sleeper, gathering stones into my lap. The dress and my hands became filthy. Suddenly there was a noise so loud it split the air and echoed off the mountains. I turned and saw a vast, blackened mass the size of a building coming around a curve in the track between the pine trees. It was heading straight at me. I didn’t know what it was.
I have a series of confused images – blazing headlights, screeching metal, a sharp, burning smell. Voices shouting. The horns blasting again.
The black mass was in front of me, over me. I was underneath it. The noise and burning smell were tremendous.
The train driver later told my mother that he’d spotted me on the curve, about a hundred yards up the track, too short a distance to brake and avoid hitting me. His heart nearly stopped, he said. I crawled out from under the fourth carriage. For some reason, I was laughing. There were now many people on the bank. My mother was among them.
She picked me up by my arms and yelled: ‘How many times have I said it, Min-young? Never – go – down – there!’ Then she clutched me to her waist and began weeping uncontrollably. A woman in the crowd came over and told her that this was a good omen. To survive such a disaster so young meant that I would have a long life. For all her common sense, my mother was a superstitious person. Over the years she would repeat this woman’s saying. It became a kind of deliverance myth, and I would remember it in moments of danger.
My mother was one of eight siblings – four sisters and four brothers – all of whom possessed the characteristic Hyesan stubbornness. They were to have curiously diverse careers. At one extreme was Uncle Money. He was an executive at a successful trading company in Pyongyang and could obtain luxurious Western goods. We were very proud of him. At the opposite end was Uncle Poor, who had sunk in the songbun system after marrying a girl from a collective farm. He was a talented artist and could have been one of the elite few permitted to paint the Leaders, but instead lived out his days painting the long red propaganda placards that stood in fields, exhorting tired farmworkers to ‘unleash the transformative phase of economic growth!’ and so on. The other brothers were Uncle Cinema, who ran the local movie theatre, and Uncle Opium, a drug dealer. Uncle Opium was quite an influential figure in Hyesan. His high songbun protected him from investigation and the local police welcomed his bribes. He would sit me on his knee and tell me fabulous folktales of the mountains, of animals and mythical beasts. When I remember these stories now, I realize he was probably high.
Family was everything to my mother. Our