Чаша и крест. Нэнси Бильо
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Чаша и крест - Нэнси Бильо страница 25
– Мы с Генри будем только рады принять в своем доме сына Маргарет Булмер, – сказала она, все еще стоя передо мной на коленях. – Я почту за честь, если вы оба обретете у нас крышу над головой.
Видно было, что эта удивительная женщина говорит искренне.
– Прошу вас, Гертруда, – произнесла я как можно более мягко, – встаньте немедленно. – Она повиновалась, и я взяла ее за руку. – Жить в Лондоне и принимать участие в придворной жизни… это не по мне.
– Я не бываю при дворе, – быстро проговорила она. – Генри, конечно, не может себе этого позволить, но у меня после смерти королевы Джейн[7] не осталось там никаких обязанностей. Да и в самом Лондоне мы проводим всего лишь четыре, от силы пять месяцев в году. Наступает весна, и мы едем к себе, на запад, где расположена большая часть владений моего мужа. Вы не представляете, до чего же красиво в Корнуолле! Ах, Джоанна, как мне хочется показать вам все это: море, леса, цветы…
И тут ее мечтательные рассуждения были внезапно прерваны какими-то криками, доносившимися снизу. Маркиза сделала знак Констанции, и фрейлина выскользнула из комнаты. Я подошла к двери.
– Джоанна, подождите, – сказала Гертруда, обнимая меня за талию изящной ручкой. – Не стоит опрометчиво подвергать себя какой-нибудь очередной неприятности.
Но я решительно высвободилась из ее объятий:
– Это мой дом. И я должна знать, что в нем происходит.
Уже спускаясь вниз по лестнице, я поняла, в чем дело.
Двое слуг Кортни, оставленных стеречь мой дом, боролись с каким-то человеком. Входная дверь была распахнута. Молодой мужчина, высокий и сильный, выставив вперед правое плечо, упорно пробивался к центру гостиной. Люди маркиза объединенными усилиями пытались остановить его, но тщетно!
Наконец, издав нечленораздельное рычание, один из слуг, тот, что был повыше ростом, отскочил назад и выхватил меч.
– А ну убирайтесь вон, или я угощу вас вот этим!
– Я не уйду, пока вы не скажете мне, что с Джоанной Стаффорд! – выкрикнул в ответ молодой человек.
– Джеффри, вот она я, перед вами! – воскликнула и я тоже.
Джеффри Сковилл – а это был именно он – поднял голову, посмотрел на меня и с облегчением улыбнулся:
– Ну, слава богу, Джоанна, вы целы и невредимы!
6
Джеффри отвел в сторону острие направленного на него меча и презрительно сказал слуге, у которого сильно дрожали руки:
– Похоже, в этом больше нет нужды, приятель.
Потом, пытаясь привести себя в надлежащий вид, одернул камзол, изрядно порванный во время схватки, и огорченно пробормотал:
– О господи, кажется, я потерял пуговицу.
Не в силах сдержаться, я звонко рассмеялась. И Джеффри тоже – хотя и несколько смущенно.
Джеффри Сковилл был тот самый констебль из Рочестера,
7
Имеется в виду Джейн Сеймур – третья жена Генриха VIII.