Заклятье древних маори. Найо Марш

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Заклятье древних маори - Найо Марш страница 6

Заклятье древних маори - Найо Марш Родерик Аллейн

Скачать книгу

вздохнула:

      – Как раз этот вопрос, дядя Джеймс, я только что задала своей матери.

      Доктор Акрингтон замер на месте и ошалело уставился на племянницу. Внимательный наблюдатель заметил бы, как они похожи. Барбара и в самом деле походила на своего дядю больше, чем на мать, однако если рыжеволосый доктор смотрелся настоящим красавцем, то назвать красавицей Барбару вряд ли у кого повернулся бы язык. Нет, черты ее лица были безукоризненны, однако волосы, одежда, угловатые жесты и неряшливые манеры напрочь перечеркивали приятное впечатление, которое производила ее хорошенькая мордашка. Несколько секунд они с дядей стояли молча, поедая друг друга взглядом.

      – Вот как? – произнес наконец доктор Акрингтон. – И что ответила твоя мать?

      Барбара скривила губы.

      – Она меня отчитала, – капризным голосом пожаловалась девушка.

      – Не строй рожи! – рявкнул дядя.

      Окно в гостиной Клэров распахнулось, и в проеме между занавесками показалась розовая физиономия с выцветшими усами и копной седых волос.

      – Привет, Джеймс, – сварливо пророкотала физиономия. – Обедать пора. А куда запропастилась твоя мать, Ба? И где Саймон?

      – Она идет, папочка. Всех уже позвали. Саймон! – выкрикнула Барбара.

      Миссис Клэр, запахнутая в темно-вишневый фланелевый халат, поспешно взбежала на веранду и скрылась в глубине дома.

      – Господи, неужели нам никогда не удастся пообедать? – горько вздохнул полковник Клэр.

      – Удастся, – заверила его Барбара. – Может, начнешь пока сам, папочка, раз уж ты так торопишься? Пойдемте, дядя Джеймс.

      Вынырнувший из-за угла молодой человек резво настиг их у самых дверей. Он был высокий и широкоплечий, с соломенными волосами и оттопыренной нижней губой.

      – Привет, Сим, – улыбнулась Барбара. – Идем обедать.

      – Бегу.

      – Как успехи с морзянкой?

      – Блеск, – расцвел Саймон. – Клёвей не бывает.

      Доктор Акрингтон обернулся словно ужаленный.

      – А что мешает тебе сказать «лучше не бывает»? – свирепо спросил он.

      – Ха! – последовал ответ.

      Они прошествовали в столовую, где за длинным столом уже восседал полковник Клэр.

      – Мы не будем дожидаться, когда наконец придет твоя мать, – мстительно произнес он, складывая ладони на самой выпуклой точке внушительного пуза. – Вознесем же хвалу Господу нашему за яства, которые он нам дарует. Хойя!

      Вошла Хойя в туго накрахмаленном чепце и хрустящем от крахмала фартучке. Словно полинезийская богиня в варварском наряде.

      – Холодную ветчину, холодную баранину или жареные бифштексы? – провозгласила она глубоким и густым, как леса ее родного племени, голосом. Потом, спохватившись, вручила Барбаре меню.

      – Если я закажу бифштекс, – задумчиво произнес доктор Акрингтон, – будет ли он зажарен…

      – А разве вы едите мясо сырым, дядюшка? – хихикнула

Скачать книгу