Дань псам. Том 2. Стивен Эриксон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дань псам. Том 2 - Стивен Эриксон страница 52
– И это тебе повредило, капрал Хватка?
– В каком смысле?
– Быть может, ты утратила рассудок?
Она выпрямилась в кресле.
– Обожди, откуда мне знать-то, Худа ради, утратила я его или нет?
– Вот именно, – кивнул Рейст и умолк, ожидая продолжения.
Мураш снова уставился на яггута.
– Хвать, – прогудел он в конце концов.
Она раздраженно развернулась в его сторону.
– Чего тебе еще, Мураш?
– Сукин сын над нами издевается.
Она на мгновение выпучила глаза и тут же снова повернулась к яггуту. Тот пожал плечами.
– Раз уж выпал случай, отчего не поразвлечься. Гости ко мне последнее время нечасто заглядывают.
– А когда заглядывают, – рубанул Мураш, – ты с ними как с грязью обращаешься? Тебе не приходит в голову, что между данными обстоятельствами имеется некая связь, трупак ты хренов?
– Как с грязью? Не думаю. Я бы назвал это скорее… дружеской подначкой.
– Тебе еще многое предстоит узнать о людях, яггут.
– Несомненно, сержант Мураш. Но у меня, к сожалению, нет ни малейшего желания предпринимать в этом направлении какие-либо усилия.
– Да? И куда же твои усилия сейчас направлены?
– Как только выясню, сразу же тебе сообщу, если, разумеется, обнаружу в этом интерес – либо для себя, либо, само собой, для тебя. Сейчас же могу лишь сказать, что не имею ни малейшего представления, возможно ли связаться с Ганосом Параном. Быть может, если вы сочтете нужным рассказать мне о невзгодах, что вас сюда привели, мне удастся оказать вам помощь способом, не подразумевающим высокорискованных, продиктованных отчаянием поступков, что причинят мне одни лишь неудобства.
– Худ нас упаси от этого, – проворчал Мураш.
– Худ не из тех, кому свойственно кого-либо спасать, – заметил Рейст.
– Не думаю, что ему особенно нравятся эти вот Дома Азатов, – сказала Хватка, оправившись от шока, вызванного раздражением, если даже не обидой. – Что удерживают внутри себя души, да и таких, как ты, Рейст.
– Вряд ли Худ так уж прямо жаждет меня заполучить, – откликнулся мертвый яггут.
Мураш через силу рассмеялся.
– Ладно, кажется, я начинаю понимать твое чувство юмора. Бездна, я-то думал, что малазанским морпехам в способности гнать пургу равных нет. Хорошо, Рейст, давай уже перейдем к делу. Если ты нам поможешь, мы для тебя тоже что-нибудь можем сделать. Само собой, если оно в наших силах, так что давай без «выпустите меня отсюда» и всего такого. Но все остальное – постараемся.
– У меня найдется одна скромная просьба. И хорошо, я согласен на взаимовыгодный обмен.
Наградив Хватку ухмылкой, Мураш обратился к Рейсту:
– Дело